1. be interested in: 對(duì)……有興趣
2. Subject to: 以……為準(zhǔn)
3. Place an order: 訂貨
A: I'm glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope we can do business together.
A: 我有機(jī)會(huì)拜訪貴公司,感到很高興。希望能與貴公司大量成交。
B: It's a great pleasure to meet you, Mr. Clive. I believe you have seen our exhibits in the show room. What is it in particular you're interested in?
B: 克萊夫先生,很高興有機(jī)會(huì)與你會(huì)面,相信你已經(jīng)在樣品間參觀了展品,請(qǐng)你談?wù)剬?duì)哪些產(chǎn)品特別感興趣?
A: I'm interested in your hardware. I've seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here's a list of requirements; I'd like to have your lowest quotations, C. I. F Vancouver.
A: 我對(duì)你們的小五金有興趣。在看了展品和商品目錄后, 我覺(jué)得有些商品在加拿大會(huì)很有銷路。這是詢價(jià)單,希望你們報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)到溫哥華的。
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offers?
B: 謝謝你方的詢價(jià)。為了便于我方提出報(bào)價(jià),能否請(qǐng)你談?wù)勀惴剿璧臄?shù)量?
A: I'll do that. Meanwhile, could you give me an indication of the price?
A: 行啊。同時(shí)請(qǐng)你們提出一個(gè)估計(jì)價(jià)格好嗎?
B: Here are our F. O. B price. All the prices in the lists are subject to our confirmation.
B: 這是我們的裝運(yùn)港船上交貨價(jià)的價(jià)格單,單上的所有價(jià)格以我方的最后確認(rèn)為準(zhǔn)。
A: What about the commission? From European suppliers I ususally get a 3 to 5 percent commission for my imports. It's the general practice.
A: 那么傭金呢?我通常從歐洲的供應(yīng)商那里得到3%到5%的傭金。這是慣例。
B: As a rule we do not allow any commission. But if the order is a sizable one, we'll consider it.
B: 我方一般不給傭金。但是如果訂貨數(shù)量大,我們可以考慮。
A: You see, I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even 2 or 3 percent would help.
A: 哦,我是通過(guò)取得傭金來(lái)進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)的。從你們價(jià)格中收取傭金,便于我方推銷。即使只有2%或3%也成。
B: We'll discuss this when you place your order with us.
B: 等你們提出訂貨時(shí),我們?cè)儆懻撨@個(gè)問(wèn)題吧。
請(qǐng)用重點(diǎn)詞匯填空(要注意時(shí)態(tài)):
1. We wish to with your corporation for 10,000 bicycles. 我們想向貴公司訂購(gòu)1萬(wàn)輛自行車。
2. We developing business relations between us. 我們對(duì)建立雙方的業(yè)務(wù)關(guān)系很有興趣。
3. our final confirmation, we are sending your our offer as follows. 基于雙方最后確認(rèn),我們會(huì)按如下價(jià)格報(bào)價(jià)。
答案:
1. place an order
2. are interested in
3. subject to
2. Subject to: 以……為準(zhǔn)
3. Place an order: 訂貨
A: I'm glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope we can do business together.
A: 我有機(jī)會(huì)拜訪貴公司,感到很高興。希望能與貴公司大量成交。
B: It's a great pleasure to meet you, Mr. Clive. I believe you have seen our exhibits in the show room. What is it in particular you're interested in?
B: 克萊夫先生,很高興有機(jī)會(huì)與你會(huì)面,相信你已經(jīng)在樣品間參觀了展品,請(qǐng)你談?wù)剬?duì)哪些產(chǎn)品特別感興趣?
A: I'm interested in your hardware. I've seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here's a list of requirements; I'd like to have your lowest quotations, C. I. F Vancouver.
A: 我對(duì)你們的小五金有興趣。在看了展品和商品目錄后, 我覺(jué)得有些商品在加拿大會(huì)很有銷路。這是詢價(jià)單,希望你們報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)到溫哥華的。
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offers?
B: 謝謝你方的詢價(jià)。為了便于我方提出報(bào)價(jià),能否請(qǐng)你談?wù)勀惴剿璧臄?shù)量?
A: I'll do that. Meanwhile, could you give me an indication of the price?
A: 行啊。同時(shí)請(qǐng)你們提出一個(gè)估計(jì)價(jià)格好嗎?
B: Here are our F. O. B price. All the prices in the lists are subject to our confirmation.
B: 這是我們的裝運(yùn)港船上交貨價(jià)的價(jià)格單,單上的所有價(jià)格以我方的最后確認(rèn)為準(zhǔn)。
A: What about the commission? From European suppliers I ususally get a 3 to 5 percent commission for my imports. It's the general practice.
A: 那么傭金呢?我通常從歐洲的供應(yīng)商那里得到3%到5%的傭金。這是慣例。
B: As a rule we do not allow any commission. But if the order is a sizable one, we'll consider it.
B: 我方一般不給傭金。但是如果訂貨數(shù)量大,我們可以考慮。
A: You see, I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even 2 or 3 percent would help.
A: 哦,我是通過(guò)取得傭金來(lái)進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)的。從你們價(jià)格中收取傭金,便于我方推銷。即使只有2%或3%也成。
B: We'll discuss this when you place your order with us.
B: 等你們提出訂貨時(shí),我們?cè)儆懻撨@個(gè)問(wèn)題吧。
請(qǐng)用重點(diǎn)詞匯填空(要注意時(shí)態(tài)):
1. We wish to with your corporation for 10,000 bicycles. 我們想向貴公司訂購(gòu)1萬(wàn)輛自行車。
2. We developing business relations between us. 我們對(duì)建立雙方的業(yè)務(wù)關(guān)系很有興趣。
3. our final confirmation, we are sending your our offer as follows. 基于雙方最后確認(rèn),我們會(huì)按如下價(jià)格報(bào)價(jià)。
答案:
1. place an order
2. are interested in
3. subject to