小對(duì)話(huà)
A: You always work better than me. You are soclever.
你的工作做得比我好。你真是聰明呀。
B: That is because I never leave it down to thewire.
那是因?yàn)槲也皇强偸堑鹊胶笠徽n才開(kāi)始做事。
地道表達(dá)
down to wire
1. 解詞釋義
Down to the wire的字面意思是“下來(lái)到電線(xiàn)上”,引申為“等到后一刻才開(kāi)始,后關(guān)頭”。對(duì)話(huà)中的“l(fā)eaveit down to wire”是指“把某事放到接近后期限才做,知道后才做某事”。除此之外,down to the wire還可以表示經(jīng)濟(jì)上“瀕于破產(chǎn)”“所剩無(wú)幾”“手頭很緊”。
2. 拓展例句
e.g. It was a neck and neck horse race right down to the wire.
這次跑馬賽從頭到尾都勝敗難分。
e.g. Play-off games always seem to go down to the wire.
加時(shí)賽看起來(lái)雙方比分總是咬得很緊。
e.g. We can't go to a restaurant tonight – we're really down to the wire.
今晚我們不能去飯館吃飯了——我們幾乎身無(wú)分文了。
小對(duì)話(huà)
A: I have an engagement with my girlfriend today.Why not have dinner with us?
我晚上要和女朋友一起去約會(huì),和我們一起吃飯吧。
B: You two go on ahead. I don’t want to be a thirdwheel.
你們兩人去好了,我不想當(dāng)電燈泡。
地道表達(dá)
a third wheel
1. 解詞釋義
Third wheel就是馬車(chē)的一根軸子上裝了三個(gè)輪子,是多余的。因此,借之比喻為“礙手礙腳的人”“不合時(shí)宜的人”,也就是我們中文中說(shuō)的“電燈泡”的意思。
2. 拓展例句
Well . . . sometimes when I'm with Justin and Lisa, I feel like a third wheel .
嗯...... 我跟賈斯汀和麗莎在一起的時(shí)候,有時(shí)候我覺(jué)得自己像電燈泡。
Ps:on ahead是副詞性短語(yǔ),意思是“搶先”“提前”。與動(dòng)詞go連用表示“先走”的意思。例如:
You walk on ahead. I shall soon catch you up.
你在前面先走,我很快就會(huì)趕上你。
You go on ahead; I'll catch you up in a few minutes.
你繼續(xù)向前走, 過(guò)幾分鐘我會(huì)趕上你的。
Ps 2:go ahead的意思是“前進(jìn),進(jìn)行”。例如:
Go ahead, stock up on those red apples and you may be thanking Mom later.
去吧,把紅蘋(píng)果買(mǎi)回來(lái)儲(chǔ)存,之后你或許會(huì)感謝媽媽的。
Ps 3:have an engagement with sb的意思是“與某人約會(huì)”。例如:
Well, I have an engagement with a friend upstairs. I'll leave you. So long.
噢,我和樓上一個(gè)朋友有個(gè)約會(huì)。我要走了。再見(jiàn)。
迷你對(duì)話(huà)
A: I am working 70 hours this week! I cannot bearit!
我這個(gè)星期工作了70個(gè)小時(shí)。我受不了了。
B: You are totally maxed out. I would be dead if I worked this hard.
你真是完全累壞了。我要是工作這么多,我一定會(huì)累死。
地道表達(dá)
be maxed out
1. 解詞釋義
Max是“大限度,大極限”的意思,那么maxed out就是表示“累到了極點(diǎn),累慘了或付出非常大的努力了”。
2. 拓展例句
e.g. I am maxed out at my work and need to rest.
工作之后我已經(jīng)筋疲力盡了,想好好休息一下。
e.g.I had to stop working because I was almost maxed out on the keyboard.
我不得不停下手里的工作,因?yàn)槲叶伎炖鄣乖阪I盤(pán)上了。
過(guò)得艱難:I have had a hard time for many years.
迷你對(duì)話(huà)
A: I heard you were promoted today.
我聽(tīng)說(shuō)你晉升了。
B: Yeah! What I’ve done in the past years isworthwhile. I have had a hard time for a longtime.
是的,過(guò)去我所付出的一切都是值得的。過(guò)去那種艱難的日子我已經(jīng)過(guò)了很久了。
地道表達(dá)
have a hard time
1. 解詞釋義
此語(yǔ)的意思是“過(guò)得很艱難”。
2. 拓展例句
e.g. I have a hard time with my wife.
我和我老婆關(guān)系不好。
e.g. He would have a hard time contradicting her.
跟她作對(duì),他不會(huì)有好日子過(guò)的。
e.g. Do stepparents usually have a hard time winning the confidence of their stepchildren?
繼父母要贏得繼子女的信賴(lài)是不是通常很困難?
e.g. But I believe we'll have a hard time convincing our clients at your price.
但是要說(shuō)服我方的客戶(hù)接受你們的價(jià)格很難。
A: You always work better than me. You are soclever.
你的工作做得比我好。你真是聰明呀。
B: That is because I never leave it down to thewire.
那是因?yàn)槲也皇强偸堑鹊胶笠徽n才開(kāi)始做事。
地道表達(dá)
down to wire
1. 解詞釋義
Down to the wire的字面意思是“下來(lái)到電線(xiàn)上”,引申為“等到后一刻才開(kāi)始,后關(guān)頭”。對(duì)話(huà)中的“l(fā)eaveit down to wire”是指“把某事放到接近后期限才做,知道后才做某事”。除此之外,down to the wire還可以表示經(jīng)濟(jì)上“瀕于破產(chǎn)”“所剩無(wú)幾”“手頭很緊”。
2. 拓展例句
e.g. It was a neck and neck horse race right down to the wire.
這次跑馬賽從頭到尾都勝敗難分。
e.g. Play-off games always seem to go down to the wire.
加時(shí)賽看起來(lái)雙方比分總是咬得很緊。
e.g. We can't go to a restaurant tonight – we're really down to the wire.
今晚我們不能去飯館吃飯了——我們幾乎身無(wú)分文了。
小對(duì)話(huà)
A: I have an engagement with my girlfriend today.Why not have dinner with us?
我晚上要和女朋友一起去約會(huì),和我們一起吃飯吧。
B: You two go on ahead. I don’t want to be a thirdwheel.
你們兩人去好了,我不想當(dāng)電燈泡。
地道表達(dá)
a third wheel
1. 解詞釋義
Third wheel就是馬車(chē)的一根軸子上裝了三個(gè)輪子,是多余的。因此,借之比喻為“礙手礙腳的人”“不合時(shí)宜的人”,也就是我們中文中說(shuō)的“電燈泡”的意思。
2. 拓展例句
Well . . . sometimes when I'm with Justin and Lisa, I feel like a third wheel .
嗯...... 我跟賈斯汀和麗莎在一起的時(shí)候,有時(shí)候我覺(jué)得自己像電燈泡。
Ps:on ahead是副詞性短語(yǔ),意思是“搶先”“提前”。與動(dòng)詞go連用表示“先走”的意思。例如:
You walk on ahead. I shall soon catch you up.
你在前面先走,我很快就會(huì)趕上你。
You go on ahead; I'll catch you up in a few minutes.
你繼續(xù)向前走, 過(guò)幾分鐘我會(huì)趕上你的。
Ps 2:go ahead的意思是“前進(jìn),進(jìn)行”。例如:
Go ahead, stock up on those red apples and you may be thanking Mom later.
去吧,把紅蘋(píng)果買(mǎi)回來(lái)儲(chǔ)存,之后你或許會(huì)感謝媽媽的。
Ps 3:have an engagement with sb的意思是“與某人約會(huì)”。例如:
Well, I have an engagement with a friend upstairs. I'll leave you. So long.
噢,我和樓上一個(gè)朋友有個(gè)約會(huì)。我要走了。再見(jiàn)。
迷你對(duì)話(huà)
A: I am working 70 hours this week! I cannot bearit!
我這個(gè)星期工作了70個(gè)小時(shí)。我受不了了。
B: You are totally maxed out. I would be dead if I worked this hard.
你真是完全累壞了。我要是工作這么多,我一定會(huì)累死。
地道表達(dá)
be maxed out
1. 解詞釋義
Max是“大限度,大極限”的意思,那么maxed out就是表示“累到了極點(diǎn),累慘了或付出非常大的努力了”。
2. 拓展例句
e.g. I am maxed out at my work and need to rest.
工作之后我已經(jīng)筋疲力盡了,想好好休息一下。
e.g.I had to stop working because I was almost maxed out on the keyboard.
我不得不停下手里的工作,因?yàn)槲叶伎炖鄣乖阪I盤(pán)上了。
過(guò)得艱難:I have had a hard time for many years.
迷你對(duì)話(huà)
A: I heard you were promoted today.
我聽(tīng)說(shuō)你晉升了。
B: Yeah! What I’ve done in the past years isworthwhile. I have had a hard time for a longtime.
是的,過(guò)去我所付出的一切都是值得的。過(guò)去那種艱難的日子我已經(jīng)過(guò)了很久了。
地道表達(dá)
have a hard time
1. 解詞釋義
此語(yǔ)的意思是“過(guò)得很艱難”。
2. 拓展例句
e.g. I have a hard time with my wife.
我和我老婆關(guān)系不好。
e.g. He would have a hard time contradicting her.
跟她作對(duì),他不會(huì)有好日子過(guò)的。
e.g. Do stepparents usually have a hard time winning the confidence of their stepchildren?
繼父母要贏得繼子女的信賴(lài)是不是通常很困難?
e.g. But I believe we'll have a hard time convincing our clients at your price.
但是要說(shuō)服我方的客戶(hù)接受你們的價(jià)格很難。

