2016職稱(chēng)俄語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)音輔導(dǎo)教程:最有趣的俄語(yǔ)故事第四課

字號(hào):

第四課
    Нехорошо, когда вы один стоите... ...
    Идёт урок в школе. Учитель:
    -Кто считает себя придурком, встаньте.
    Через несколько минут встает Вовочка.
    -Ты что, считаешь себя придурком?
    -Нет, но нехорошо, когда вы один стоите.
    讓您一個(gè)人站著不太好
    學(xué)校里正在上課。老師說(shuō):
    “誰(shuí)認(rèn)為自己是傻子,請(qǐng)站起來(lái)?!?BR>    過(guò)了幾分鐘,沃沃奇卡站起來(lái)。
    “怎么,你認(rèn)為自己是傻子嗎?”
    “不,但是讓您一個(gè)人站著不太好?!?BR>    重點(diǎn)詞語(yǔ):
    считать (кого-что кем-чем) 認(rèn)為,以為;當(dāng)作是
    придурок 傻乎乎的人,傻子。
    Ты не предупредила
    Беседуют две подруги:
    -Слушай, ну зачем ты вчера при всех меня назвала дурой?
    -Ну извини, ты не прндупредила о том, что скрываешь это!!
    你也沒(méi)有事先告訴我
    兩個(gè)女孩在聊天:
    “聽(tīng)著,你昨天怎么當(dāng)著大家的面叫我傻瓜呢?”
    “啊,真是不好意思,你也沒(méi)有事先告訴我要隱瞞這一點(diǎn)?。。 ?BR>    重點(diǎn)詞語(yǔ):
    беседодать 交談
    при всех 當(dāng)著大家的面
    дура (女)笨蛋,蠢貨
    предупредить 警告;預(yù)先通知
    скрывать 隱藏;掩蓋