第十課
Чтобы мог спросить дорогу домой
—Вовочка, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
—Ученым- орнитологом.
—Это тот, кто изучает птиц?
—Ага. Я хочу скрестить голубя с попугаем.
—Зачем?
—А если вдруг голубь заблудится, чтобы мог спросить дорогу домой!
它可以問(wèn)路
“沃沃奇卡,你長(zhǎng)大想干什么?”
“當(dāng)一個(gè)鳥(niǎo)類(lèi)科學(xué)家?!?BR> “就是研究鳥(niǎo)的人嗎?”
“嗯。我想讓鴿子和鸚鵡雜交。”
“為什么?”
“如果鴿子突然迷路了,它可以問(wèn)路回家。”
重點(diǎn)詞語(yǔ):
стать (кем) 成為;變成
вырасти 長(zhǎng)大
учёный-орнитолог 鳥(niǎo)類(lèi)科學(xué)家
скрестить (кого-что с кем-чем) 使異種交配;使交叉
голубь 鴿子
попугай 鸚鵡;應(yīng)聲蟲(chóng)
спросить дорогу 問(wèn)路
Искусственные
Учитель спрашивает у Вовочки:
—Какие зубы появляются у человека последними?
—Искусственные, ответил Вовочка.
假牙
老師問(wèn)沃沃奇卡:
“人后出現(xiàn)的牙齒是哪些?”
“假牙?!蔽治制婵ɑ卮鹫f(shuō)。
重點(diǎn)詞語(yǔ):
искусственный 人工(造)的;虛假的
искасственные зубы 義齒
Чтобы мог спросить дорогу домой
—Вовочка, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
—Ученым- орнитологом.
—Это тот, кто изучает птиц?
—Ага. Я хочу скрестить голубя с попугаем.
—Зачем?
—А если вдруг голубь заблудится, чтобы мог спросить дорогу домой!
它可以問(wèn)路
“沃沃奇卡,你長(zhǎng)大想干什么?”
“當(dāng)一個(gè)鳥(niǎo)類(lèi)科學(xué)家?!?BR> “就是研究鳥(niǎo)的人嗎?”
“嗯。我想讓鴿子和鸚鵡雜交。”
“為什么?”
“如果鴿子突然迷路了,它可以問(wèn)路回家。”
重點(diǎn)詞語(yǔ):
стать (кем) 成為;變成
вырасти 長(zhǎng)大
учёный-орнитолог 鳥(niǎo)類(lèi)科學(xué)家
скрестить (кого-что с кем-чем) 使異種交配;使交叉
голубь 鴿子
попугай 鸚鵡;應(yīng)聲蟲(chóng)
спросить дорогу 問(wèn)路
Искусственные
Учитель спрашивает у Вовочки:
—Какие зубы появляются у человека последними?
—Искусственные, ответил Вовочка.
假牙
老師問(wèn)沃沃奇卡:
“人后出現(xiàn)的牙齒是哪些?”
“假牙?!蔽治制婵ɑ卮鹫f(shuō)。
重點(diǎn)詞語(yǔ):
искусственный 人工(造)的;虛假的
искасственные зубы 義齒

