沒(méi)熟的葡萄 酸溜溜 熟していない葡萄→酸っぱいだけ
明碼實(shí)價(jià) 童叟無(wú)欺 正札売買(mǎi)→信用第一。老人子供といえどもぼりはしない
拿著棍子叫狗 越叫越遠(yuǎn)(白費(fèi)口舌) 棒を手にして犬を呼ぶ→呼べば呼ぶほど逃げて行く。ムダな努力はやめよう
泥菩薩過(guò)河 自身難保 泥の菩薩が川を渡る→(本來(lái)人を助けるのが身上だが)自分の身さえ危うい
逆水行舟 不進(jìn)則退 流れに逆らって船を進(jìn)める→進(jìn)まなければ後退あるのみ
牛郎會(huì)織女 一年一次 牽牛と織姫の出會(huì)い→一年に一度の出會(huì)い
迫擊跑打蚊子 小題大作 迫撃砲で蚊を砲撃する→一寸したことに大騒ぎする。針小棒大
皮球挨錐子 泄了氣 ゴム毬が錐にやられる→気が抜けてぺちゃんこになる(やる気を失う)
剖腹藏珍珠 愛(ài)財(cái)不愛(ài)命 お腹を切って真珠を隠す→財(cái)産が命より大切
棋盤(pán)上的英雄 紙上談兵 碁盤(pán)上の英雄→機(jī)上の空論。畳の上の水練
棋盤(pán)上的卒子 只能進(jìn),不能退 將棋の「歩」→ただ前進(jìn)あるのみ
起重機(jī)吊雞毛 不費(fèi)吹灰之力 クレーンで鶏の羽毛を吊り上げる→お安いご用
砌墻的磚 后來(lái)居上 煉瓦塀の煉瓦→後からのが上にのる
千里送鵝毛 禮輕人意重 千里の道を鵞羽を贈(zèng)る→高価ではないが気持は十分
前頭虎,后頭狼 進(jìn)退兩難 前門(mén)の虎、後門(mén)の狼→進(jìn)退極まる
明碼實(shí)價(jià) 童叟無(wú)欺 正札売買(mǎi)→信用第一。老人子供といえどもぼりはしない
拿著棍子叫狗 越叫越遠(yuǎn)(白費(fèi)口舌) 棒を手にして犬を呼ぶ→呼べば呼ぶほど逃げて行く。ムダな努力はやめよう
泥菩薩過(guò)河 自身難保 泥の菩薩が川を渡る→(本來(lái)人を助けるのが身上だが)自分の身さえ危うい
逆水行舟 不進(jìn)則退 流れに逆らって船を進(jìn)める→進(jìn)まなければ後退あるのみ
牛郎會(huì)織女 一年一次 牽牛と織姫の出會(huì)い→一年に一度の出會(huì)い
迫擊跑打蚊子 小題大作 迫撃砲で蚊を砲撃する→一寸したことに大騒ぎする。針小棒大
皮球挨錐子 泄了氣 ゴム毬が錐にやられる→気が抜けてぺちゃんこになる(やる気を失う)
剖腹藏珍珠 愛(ài)財(cái)不愛(ài)命 お腹を切って真珠を隠す→財(cái)産が命より大切
棋盤(pán)上的英雄 紙上談兵 碁盤(pán)上の英雄→機(jī)上の空論。畳の上の水練
棋盤(pán)上的卒子 只能進(jìn),不能退 將棋の「歩」→ただ前進(jìn)あるのみ
起重機(jī)吊雞毛 不費(fèi)吹灰之力 クレーンで鶏の羽毛を吊り上げる→お安いご用
砌墻的磚 后來(lái)居上 煉瓦塀の煉瓦→後からのが上にのる
千里送鵝毛 禮輕人意重 千里の道を鵞羽を贈(zèng)る→高価ではないが気持は十分
前頭虎,后頭狼 進(jìn)退兩難 前門(mén)の虎、後門(mén)の狼→進(jìn)退極まる

