今日の練習(xí)テーマ:運動性や機動性を示す表現(xiàn)その一。
練習(xí):
對照后面給出的短語解釋,將編號填到括號中。
1、( ) 日本の外交. 資金援助は果敢に!
2、帰りは、あまりに( ) ので、家まで50分かけて徒歩帰宅。
3、ダラダラ勉強しても効率は悪いけど、なかなか( ) 私なので少しずつでも勉強を始めなきゃなと思い始めた今日この頃。
4、続伸で9,500円臺を回復(fù)したが、まだ、( ) 株式市場。
5、市長は( ) というか、動きが速いですね。 「こうお願いします」というと、すぐやってくれる。
6、今日も近郊を散策していました。遅い紅葉と思っていたのに到著したら( ) こと!
単語の意味:
① 腰が重い(こしがおもい): 腰很重,形容惰性強,很難靈活應(yīng)變。
② 腰が軽い(こしがかるい):腰很輕,形容靈活機動。
③ 足が重い(あしがおもい):腿很重,形容舉步維艱。
④ 足が軽い(あしがかるい):腿很輕,形容動作靈活。
⑤ 足が遅い(あしがおそい):腿很慢,形容動作遲緩。
⑥ 足が早い(あしがはやい):腿很快,形容動作快捷。
⑦ 足早(あしばや):腿快,形容動作快捷。
答案:
1=⑤
足が遅い日本の外交. 資金援助は果敢に!/動作遲緩的日本外交,要迅速展開自己援助行動!
2=④
帰りは、あまりに足が軽いので、家まで50分かけて徒歩帰宅。/回來的路上感覺腿很輕快,就花了50分鐘徒步回的家。
3=①
ダラダラ勉強しても効率は悪いけど、なかなか腰が重い私なので少しずつでも勉強を始めなきゃなと思い始めた今日この頃。/拖拖拉拉地學(xué)習(xí)效果雖然不好,但對于我這樣很難開始一件事的人來說,今天的此時開始在想,我必須一點點開始學(xué)起來了啊。
4=③
続伸で9,500円臺を回復(fù)したが、まだ、足が重い株式市場。/股票市場繼續(xù)攀升恢復(fù)到9500日元區(qū)段,但仍然舉步維艱。
5=②
市長は腰が軽いというか、動きが速いですね。 「こうお願いします」というと、すぐやってくれる。/市長腰腿好,不不,應(yīng)該說作風(fēng)雷厲風(fēng)行。剛說“請您這么做吧”馬上就為大家做了。
⑥=⑥
今日も近郊を散策していました。遅い紅葉と思っていたのに到著したら足が早いこと!/今天到近郊散心去了。一路想著紅葉會晚些紅吧,到了一看紅得好快!
練習(xí):
對照后面給出的短語解釋,將編號填到括號中。
1、( ) 日本の外交. 資金援助は果敢に!
2、帰りは、あまりに( ) ので、家まで50分かけて徒歩帰宅。
3、ダラダラ勉強しても効率は悪いけど、なかなか( ) 私なので少しずつでも勉強を始めなきゃなと思い始めた今日この頃。
4、続伸で9,500円臺を回復(fù)したが、まだ、( ) 株式市場。
5、市長は( ) というか、動きが速いですね。 「こうお願いします」というと、すぐやってくれる。
6、今日も近郊を散策していました。遅い紅葉と思っていたのに到著したら( ) こと!
単語の意味:
① 腰が重い(こしがおもい): 腰很重,形容惰性強,很難靈活應(yīng)變。
② 腰が軽い(こしがかるい):腰很輕,形容靈活機動。
③ 足が重い(あしがおもい):腿很重,形容舉步維艱。
④ 足が軽い(あしがかるい):腿很輕,形容動作靈活。
⑤ 足が遅い(あしがおそい):腿很慢,形容動作遲緩。
⑥ 足が早い(あしがはやい):腿很快,形容動作快捷。
⑦ 足早(あしばや):腿快,形容動作快捷。
答案:
1=⑤
足が遅い日本の外交. 資金援助は果敢に!/動作遲緩的日本外交,要迅速展開自己援助行動!
2=④
帰りは、あまりに足が軽いので、家まで50分かけて徒歩帰宅。/回來的路上感覺腿很輕快,就花了50分鐘徒步回的家。
3=①
ダラダラ勉強しても効率は悪いけど、なかなか腰が重い私なので少しずつでも勉強を始めなきゃなと思い始めた今日この頃。/拖拖拉拉地學(xué)習(xí)效果雖然不好,但對于我這樣很難開始一件事的人來說,今天的此時開始在想,我必須一點點開始學(xué)起來了啊。
4=③
続伸で9,500円臺を回復(fù)したが、まだ、足が重い株式市場。/股票市場繼續(xù)攀升恢復(fù)到9500日元區(qū)段,但仍然舉步維艱。
5=②
市長は腰が軽いというか、動きが速いですね。 「こうお願いします」というと、すぐやってくれる。/市長腰腿好,不不,應(yīng)該說作風(fēng)雷厲風(fēng)行。剛說“請您這么做吧”馬上就為大家做了。
⑥=⑥
今日も近郊を散策していました。遅い紅葉と思っていたのに到著したら足が早いこと!/今天到近郊散心去了。一路想著紅葉會晚些紅吧,到了一看紅得好快!

