2016年職稱日語入門口語素材:租房子

字號:

租房子1.田中さん、アパートを借りたいんですが、ちょっと教えてもらいたいです。
    田中先生,我想租一套公寓,跟您請教一下。
    2.はい、わかりました。借る時はいっしょに行って貰えますか。
    知道了,租房時,能和我一起去嗎? 3.そうすると、共益費(きょうえきひ)を加えて十五萬千円になりますね、たいへんです。
    這么說,加上公益費一共是十五萬一千日元了,真嚇人呀! 4.「共」は「共益費」ってこと。みんなからお金を集めて、廊下(ろうか)の電気代(でんきだい)や掃除費(そうじひ)なんかに使うんです。
    “公”是指公益費,即大家出錢,如走廊燈的電費和清潔費等。
    5.すみません、ちょっとアパートを借りたいんですが。
    對不起,想租一套公寓。
    6.ああ、いらっしゃいませ。どのようなアパートがいいんですか。
    啊,歡迎光臨,需要什么樣的公寓呢? 7.いや、家賃(やちん)の安い所は遠(yuǎn)いですからね。交通費(こうつうひ)がかかるから、結(jié)局(けっきょく)はこっちの方が安いくらいですよ。
    不過,房租便宜的房子,地方就遠(yuǎn),還得花車費,結(jié)果還是這里便宜。
    8.えーと、禮金(れいきん)と敷金(しききん)がそれぞれ二ヶ月分で、家賃が二か月分先払いになっていますね。合わせて六ヶ月分で、三十一萬八千円ですね。
    嗯,禮金和押金各二個月,再預(yù)交二個月房租,共六個月三十一萬八千日元。
    9.ああ、いいですよ。今すぐ大家さんに連絡(luò)しますから。
    可以,我馬上和房東聯(lián)系。