2016職稱俄語情景對話練習(7)

字號:

——Простите,выпрофессор Криста Альварес?
    ——Да,здравствуйте!Я руководительделегации врачей из Мексики.
    ——Очень приятно.Горин.Яиз Академии наук.
      ——Мои коллеги изуниверситета Мексики:МарияСанчес и Алехандро Суарес-Горин,сотрудник Академии наук.Ø; Добро пожаловать!Прошув машину.
    ——請問,您是克里斯塔·阿利瓦列斯教授嗎?
    ——是的,您好!我是墨西哥醫(yī)生代表團團長。
    ——認識您非常高興。我叫戈林,是科學院的。
    ——這兩位是我在墨西哥大學的同事:瑪麗婭·桑切斯和阿列漢德羅·蘇阿列斯。這位是戈林,科學院的工作人員。
    ——歡迎光臨!請上車吧。
    ——Госпожа Право?
    ——Да.
    ——Мы встречаем вас.Каквы долетели?
    ——Прекрасно.Но выдолжны меня извинить:я не оченьхорошо горорю по-русски.
      ——Вы очень хорошоговорите по-русски.Но на всякий случаймы пригласили с собой нашегопереводчика.Позвольте вам представить-ВоронинаНадежда Павловна.
    ——Очень приятно.Я все-такипостараюсь говорить по-русски и будуобращаться к вам за помощью только всамых трудных случаях.
    ——Я всегда буду рядомс вами.
    ——您是普拉沃女士嗎?
    ——是的。
    ——我們是來迎接您的。一路上好嗎?
    ——很好。我的俄語說得不太好,請你們原諒。
    ——您俄語講得很好。為了更妥當些,我們還是請我們的翻譯一起來了。請允許我向您介紹一下:這位是娜杰日達·巴甫洛夫娜·沃羅寧娜。
    ——認識您很高興。我會盡量講俄語的,但在最困難的情況下我還得請您幫忙。
    ——我會總在您身邊的。