英語口語8000句 18-1 悲傷時

字號:

悲傷時
    ●失望
    ◎真讓人失望! What a disappointment!
    I didn't get a raise. What a disappointment! (沒有給我提薪,真讓人失望!)
    That's too bad. (太遺憾了。)
    = What a let down!
    = I'm disappointed with it.
    = This is disappointing.(這真令人掃興。)
    ◎太遺憾了! What a pity!
    I couldn't go. (我沒去成。)
    What a pity. (太遺憾了。)
    = What a shame!
    = What a shame! (多倒霉!)
    = Isn't it though? (就是呀!)
    = What a bummer!
    = Bummer! *口語中用來表示事情的進展不像自己所想象的那樣。
    = Too bad! (太糟糕了。)
    = I failed the exam. (我考砸了。)
    = Too bad. (太糟糕了。)
    = That's too bad!
    ◎白費力了。 It was a waste of effort.
    *waste “浪費”、“白搭”,effort表示“努力”、“費盡力氣”。
    = It was a waste of my effort.
    = My effort was wasted.
    = All my effort went down the drain.
    ◎白費勁。 a wild-goose chase
    *wild goose表示“過路的大雁”,chase意為“追趕”。會話中常用。
    Did you find him. (你找到他了嗎?)
    No, he led me on a wild-goose chase. (沒有,白費了半天勁。)
    ◎前功盡棄。 All that for nothing.
    *事情進展得不那么順利時,表示“我費了那么大的勁兒,我作出了那么多的努力,可是……”。
    = It was all a waste.
    = It was all for nothing.
    ◎你真讓我失望。 You let me down.
    I'm sorry I didn't come to your wedding. (對不起,我沒能參加你的婚禮。)
    Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
    = You disappointed me.
    ◎我真失策。 I blew it.
    *常用俚語,表示“失敗”、“失策”、“干了一件蠢事”。
    I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那個客戶。)
    Make sure it doesn't happen again. (再也不要發(fā)生這樣的事了。)
    = I screwed up.
    = I messed up. (我給搞砸了。)
    = It's all my fault. (全都是我的錯。)
    ◎毫無辦法。 It can't be helped.
    There's nothing you can do about it. (這事一點兒辦法都沒有。)
    ◎純屬浪費時間。 It's a waste of time.
    How was it? (怎么樣?)
    It was a waste of time talking to him. (跟他談話,純屬浪費時間。)
    ◎差不多了! Almost!
    *用來表示幾乎就要成功了。
    Almost! (差不多了!)
    Nice try. (干得不錯。)
    ◎我感到悲傷。 I feel sad.
    What's wrong? (怎么了?)
    I feel sad. (我感到悲傷。)
    = I'm sad.
    = I'm unhappy.
    ◎我感到非常痛苦。 I feel really sad.
    = I'm really sad.
    = I'm really unhappy.
    ◎哦!天哪! Oh, dear!
    My dog died. (我的狗死了。)
    Oh, dear! (哦!天哪!)
    = Oh, my!
    = Alas! *舊的說法。
    ◎嗚嗚! Boohoo. *用在大聲哭泣時,嗚嗚地哭。
    ◎我的心都碎了。 My heart broke.
    = I felt heart broken.
    ◎我的內(nèi)心充滿了悲傷。 My heart has been filled with grief.
    *be filled with... 表示“充滿……”,grief 表示“極度悲傷”、“悲嘆”。
    ◎那悲慘的故事使我心情抑郁。 The sad story depressed me.
    *depress 表示“使消沉,使沮喪”。
    The sad story really brought me down.
    *bring...down “使……灰心喪氣”。
    ◎真無情! How ruthless!
    She stole my customer. (她搶走了我的客人。)
    How ruthless! (真殘忍!)
    = How uncaring!
    = How cruel!
    ◎沒人能知道我的感受。 No one can understand how I really feel.
    Please talk to me. (請跟我說說吧。)
    No one can understand how I really feel. (沒人能明白我的真實感受。)
    = No one can relate to me.
    = Nobody understands my feelings.