2016年職稱俄語(yǔ)詩(shī)歌學(xué)習(xí):Домпереехал

字號(hào):

2016年職稱俄語(yǔ)詩(shī)歌:Домпереехал
    Возле Каменного моста,
    Где течёт Москва-река,
    Возле Каменного моста
    Стала улица узка.
    Там на улице заторы,
    Там волнуются шофёры.
    - Ох, - вздыхает постовой, -
    Дом мешает угловой!
    Сёма долго не был дома -
    Отдыхал в Артеке Сёма,
    А потом он сел в вагон,
    И в Москву вернулся он.
    Вот знакомый поворот -
    Но ни дома, ни ворот!
    И стоит в испуге Сёма
    И глаза руками трёт.
    Дом стоял на этом месте,
    Он пропал с жильцами вместе!
    - Где четвёртый номер дома?
    Он был виден за версту! -
    Говорит в испуге Сёма
    Постовому на мосту. -
    Возвратился я из Крыма,
    Мне домой необходимо!
    Где высокий серый дом?
    У меня там мама в нём!
    Постовой ответил Сёме:
    - Вы мешали на пути,
    Вас решили в вашем доме
    В переулок отвезти.
    Поищите за углом -
    И найдёте этот дом.
    Сёма шепчет со слезами:
    - Может, я сошёл с ума?
    Вы мне, кажется, сказали,
    Будто движутся дома?
    Сёма бросился к соседям,
    А соседи говорят:
    - Мы всё время, Сёма, едем,
    Едем десять дней подряд.
    Тихо едут стены эти,
    И не бьются зеркала,
    Едут вазочки в буфете,
    Лампа в комнате цела.
    - Ой, - обрадовался
    Сёма, -
    Значит, можно ехать
    Дома?
    Ну, тогда
    В деревню летом
    Мы поедем
    В доме этом!