英語(yǔ)短文帶翻譯:讓自我價(jià)值增倍

字號(hào):


    A mulberry leaf touched by a genius of man becomes silk; a field of clay touched by a genius of man becomes a castle; a cut of sheep’s hair touched by a genius of man becomes clothing for a king.
    桑葉在天才的手中變成了絲綢;粘土在天才的手中變成了堡壘;羊毛在天才的手中變成了國(guó)王的華服。只要成倍地提升自己的價(jià)值,每一件物品都可以變得彌足珍貴。
    Everything could be precious after multiplying the value a hundred fold. I am like a grain of wheat which faces one of three futures. The wheat can be placed in a bag and fed to animals; or it can be ground3 to flour and made into bread; or it can be placed in the earth, and grow until its golden head divides, _____ a thousand grains from the one.
    我就像麥子上的一顆麥粒,面臨著三種命運(yùn)。麥子可能被裝進(jìn)麻袋,喂養(yǎng)動(dòng)物;也可能被研磨成面粉,做成面包;還可能被播撒在土壤中,逐漸成長(zhǎng),直到金燦燦的麥穗結(jié)出成百上千顆麥粒。
    I am like a grain of wheat with one difference because I have a choice. duanwenw.com I will never let it grow under the rocks of failure and despair, waiting to be broken open and eaten by others. I will grow under sunshine and rain, and harvest at the time of maturity4.
    但我是一顆與眾不同的麥粒,我有選擇的自由。我永遠(yuǎn)不會(huì)在失敗和絕望的巖石下生長(zhǎng),等待自己朽裂、被吞食。我要在陽(yáng)光和雨露的哺育下茁壯成長(zhǎng),在成熟的季節(jié)結(jié)出累累碩果。