《浣溪沙》
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
【注釋】
1、去年天氣:與去年此日相同的天氣。
2、舊亭臺:曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺樓閣。
3、似曾相識:好像曾經(jīng)認識。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即 出自晏殊此句。
4、香徑:帶著幽香的園中小徑。
5、獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
【譯文】
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺和亭子。
天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時的相識。
在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
【注釋】
1、去年天氣:與去年此日相同的天氣。
2、舊亭臺:曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺樓閣。
3、似曾相識:好像曾經(jīng)認識。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即 出自晏殊此句。
4、香徑:帶著幽香的園中小徑。
5、獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
【譯文】
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺和亭子。
天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時的相識。
在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。