Mother goat grazing on the steep cliffs, the wolf can't catch him, they had persuaded her to hurry up and down, lest accidentally fell into the valley, also said in their own side of the lawn, the grass lush fresh, there are a lot of flowers. The mother goat replied, "you don't really call me out to grass, but let me fill your stomach."
It is said, despite the bad guys a crafty old scoundrel in the face of smart people, but, their tricks are rack one's brains in vain.
母山羊在陡峭的山崖上吃草,狼無(wú)法捉到他,便勸說(shuō)她趕快下來(lái),免得一不小心掉進(jìn)山谷里,還說(shuō)在自己身邊的草地好得多,青草茂盛鮮嫩,還有許多花。母山羊回答說(shuō),“你不是真心喊我去吃草,而是讓我去填飽你的肚子。”
這是說(shuō),盡管壞人老*巨滑,但在聰明人面前,他們的詭計(jì)仍是枉費(fèi)心機(jī)。
It is said, despite the bad guys a crafty old scoundrel in the face of smart people, but, their tricks are rack one's brains in vain.
母山羊在陡峭的山崖上吃草,狼無(wú)法捉到他,便勸說(shuō)她趕快下來(lái),免得一不小心掉進(jìn)山谷里,還說(shuō)在自己身邊的草地好得多,青草茂盛鮮嫩,還有許多花。母山羊回答說(shuō),“你不是真心喊我去吃草,而是讓我去填飽你的肚子。”
這是說(shuō),盡管壞人老*巨滑,但在聰明人面前,他們的詭計(jì)仍是枉費(fèi)心機(jī)。