2016職稱(chēng)日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)素材:一直在期待著您的大駕

字號(hào):

松田社長(zhǎng)がおいでになることを伺っておりました、ずっと待ちでおりました。
    A:ご紹介します。こちらはわが公司に王経理です。この方は松田機(jī)械の松田社長(zhǎng)です。
    B:ようこそいらっしゃいました。
    C:はじめまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。
    B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長(zhǎng)がおいでになることをうかがっておりました、ずっと待っておりました。
    C:どうもありがとうございます。王経理とお會(huì)いできて、非常に嬉しく存じます。
    B:今回の合資の話(huà)が順調(diào)に進(jìn)みますよう期待しております。
    我聽(tīng)說(shuō)松田社長(zhǎng)要來(lái),一直在期待著您的大駕。
    A:我來(lái)介紹一下。這位是我們公司的王經(jīng)理。這位是松田機(jī)械的松田社長(zhǎng)。
    B:歡迎歡迎。
    C:初次見(jiàn)面,請(qǐng)多多關(guān)照。
    B:哪里哪里,請(qǐng)坐。我聽(tīng)說(shuō)松田社長(zhǎng)要來(lái),一直在期待著您的大家。
    C:謝謝,能和王經(jīng)理見(jiàn)面,我很高興。
    B:我希望這次的合資事情能夠順利進(jìn)行。