原作は海外にもファンが多く、アジア諸國を中心に人気が出た。|げんさくはかいがいにもふぁんがおおく、あじあしょこくをちゅうしんににんきがでた。
【中文解釋】原作在國外也有很多愛好者,在亞洲各國都非常有人氣。
【單詞及語法解說】該句是在提到某個著作或某個作品時對它的高度評價。
·ファン :迷,狂慕者。
例:人気俳優(yōu)がファンにもみくちゃにされる。/紅演員被戲迷擠得一塌糊涂。
·……を中心に:以……為中心,以……為重點(diǎn),圍繞著……
例:そのグループは山田さんを中心に作業(yè)を進(jìn)めている。/那個小組以山田為中心進(jìn)行著操作。
·人気が出る「にんきがでる」:有人氣。
例:そのバンドは最近すごく人気が出た。/那個樂隊(duì)最近很有人氣。
【中文解釋】原作在國外也有很多愛好者,在亞洲各國都非常有人氣。
【單詞及語法解說】該句是在提到某個著作或某個作品時對它的高度評價。
·ファン :迷,狂慕者。
例:人気俳優(yōu)がファンにもみくちゃにされる。/紅演員被戲迷擠得一塌糊涂。
·……を中心に:以……為中心,以……為重點(diǎn),圍繞著……
例:そのグループは山田さんを中心に作業(yè)を進(jìn)めている。/那個小組以山田為中心進(jìn)行著操作。
·人気が出る「にんきがでる」:有人氣。
例:そのバンドは最近すごく人気が出た。/那個樂隊(duì)最近很有人氣。

