英語(yǔ)作文帶翻譯:信心的重要性

字號(hào):

Whatever one does, one should do it with confidence. If one has no confidence, there is little possibility that one can achieve anything when faced with hardships. This truth seems to be self-evident. In reality, however, we do see a lot of people who always complain that they lack the ability to do something or that their difficulties are too great to overcomes. For some, this might be true. But for many others, this only shows that they have lost heart.Why do some people often feel frustrated even though they are capable of doing something? I think there are two main reasons. First, these people don't have a correct estimate of themselves. Second, there is another possibility that they overestimate the difficulties.
     In my opinion, one night build up faith in oneself as long as a right attitude towards his own abilities. We should neither underestimate nor overestimate our abilities. As a proverb says, "Where there is a will, there is a way." With confidence we can certainly cope with any task we are faced with."
     參考翻譯:
     一個(gè)人不管做什么事都要有信心。如果一個(gè)人沒(méi)有信心,那么當(dāng)面對(duì)困難的時(shí)候很難能夠辦成任何事。這個(gè)道理似乎是不言自明。事實(shí)上,我們總是看到很多人抱怨自己沒(méi)有足夠的能力做一件事,或者很難克服如此大 的困難。對(duì)于一些人而言,可能是這樣。但對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這僅僅表明他們?nèi)狈π判?。為什么一些人有能力做一件事卻總是感到沮喪呢?我認(rèn)為有兩個(gè)原因。首先,這些人對(duì)自己沒(méi)有一個(gè)正確的認(rèn)識(shí)。其次,有另一種可能就是他們高估了困難。
     在我看來(lái),相信自己的能力并有一個(gè)正確的態(tài)度很快就能建立起自信。我們不能低估或高估自己的能力。就像諺語(yǔ)說(shuō)的:有志者事竟成。只要有自信,我們必然能夠應(yīng)對(duì)各種困難。