Some people enjoy living together with their parents after they have grown up. They hold the opinion because, living with parents, they can take better care of their parents and vice versa. Meanwhile, they can turn to their parents for help if they get into trouble or have some difficulties. To them, life in a big family seems to be more enjoyable than that in a small family.
Others, however, prefer to live separately. They cherish the idea to be independent of their parents, seek more freedom and wish to have a place of their own, in which they can do what they like. Bedsides, they don‘t want to be overprotected by their parents but long for chance to face the society by themselves.
As to me, I like an independent life style in spite of the fact I love my parents. Different generations have different life styles and values. What one generations likes may not be another generation‘s fondness. Living separately, each generation can enjoy different value. In addition, by leading an independent life, I can train my character and develop my own ability to deal with things encountered in my life.
有些人喜歡與父母生活在一起后,他們已經(jīng)長大了。他們持有的觀點(diǎn),因?yàn)椋钤诟改?,他們可以更好地照顧自己的父母,反之亦然。同時(shí),他們可以把自己的父母尋求幫助,如果他們陷入麻煩,或有一定的困難。對他們來說,生活在一個(gè)大家庭中似乎比在一個(gè)小的家庭更愉快。
然而,其他人愿意分開居住。他們珍惜的想法,是獨(dú)立于父母,尋求更多的自由,希望有一個(gè)屬于自己的一席之地,使他們能夠做他們喜歡的。病床邊,他們不想被父母過度保護(hù)而長期的機(jī)會(huì),自己要面對的社會(huì)。
至于我,我很喜歡,盡管我愛我的父母實(shí)際上是一個(gè)獨(dú)立的生活方式。不同時(shí)代有不同的生活方式和價(jià)值觀。什么人世代喜歡的可能不是另一代人的喜愛。分開居住,每一代可以享受不同的值。此外,的獨(dú)立生活,我可以訓(xùn)練我的性格和發(fā)展我自己的能力,以應(yīng)對在我的生活中遇到的事情。
Others, however, prefer to live separately. They cherish the idea to be independent of their parents, seek more freedom and wish to have a place of their own, in which they can do what they like. Bedsides, they don‘t want to be overprotected by their parents but long for chance to face the society by themselves.
As to me, I like an independent life style in spite of the fact I love my parents. Different generations have different life styles and values. What one generations likes may not be another generation‘s fondness. Living separately, each generation can enjoy different value. In addition, by leading an independent life, I can train my character and develop my own ability to deal with things encountered in my life.
有些人喜歡與父母生活在一起后,他們已經(jīng)長大了。他們持有的觀點(diǎn),因?yàn)椋钤诟改?,他們可以更好地照顧自己的父母,反之亦然。同時(shí),他們可以把自己的父母尋求幫助,如果他們陷入麻煩,或有一定的困難。對他們來說,生活在一個(gè)大家庭中似乎比在一個(gè)小的家庭更愉快。
然而,其他人愿意分開居住。他們珍惜的想法,是獨(dú)立于父母,尋求更多的自由,希望有一個(gè)屬于自己的一席之地,使他們能夠做他們喜歡的。病床邊,他們不想被父母過度保護(hù)而長期的機(jī)會(huì),自己要面對的社會(huì)。
至于我,我很喜歡,盡管我愛我的父母實(shí)際上是一個(gè)獨(dú)立的生活方式。不同時(shí)代有不同的生活方式和價(jià)值觀。什么人世代喜歡的可能不是另一代人的喜愛。分開居住,每一代可以享受不同的值。此外,的獨(dú)立生活,我可以訓(xùn)練我的性格和發(fā)展我自己的能力,以應(yīng)對在我的生活中遇到的事情。

