2016年職稱俄語等級考試閱讀練習:尷尬的境界

字號:

Рассказывает один очень пожилой преподаватель:
    - Сплю я, и снится мне, будто я читаю лекцию студентам. Открываю глаза: я и, правда, читаю лекцию!
    一位上了年紀的教員講:我睡著了,夢到好象我在給學生們講課。我睜開眼一看:我是真的在講課耶!
    Самая высшая степень смущения: два взгляда, встретившиеся в замочной скважине.
    尷尬的高級別:兩人在鎖孔中狹路相逢的目光. (指兩個人都想偷窺 )
    Заходит в автобус худой-худой студент, а в руках у него плащ. Кондукторша спрашивает у него: "Почему ты такой худой? Отличник, наверное?" Студент отвечает: "Нет. Вот это Петя - он отличник!!!"
    公共汽車里上來了一位瘦瘦的大學生,手里拿著件雨衣。售票員問他:你怎么這么瘦?大概是優(yōu)等生吧?大學生回答:不。瞧這個別佳――他才是優(yōu)等生呢!