商務(wù)英語(yǔ)情景口語(yǔ):產(chǎn)品賣(mài)點(diǎn)

字號(hào):

M: The product's selling points is its advanced technoledge.
    F: Unfortunately, it's just too expensive for majority of consumer to afford.
    M: Why is the price so high?
    F: It's not just that the price is high, it's that the overhead to update an entire computer system to be compatible is costly.
    M: Model of computers aren't compatible?
    F: Most current computer systems simply can't handle it because this model truly has extradinary capabilities.
    M: Maybe after the next generation of technology comes out, the price of this model will become more affordable.
    F: But by then, the technology will be outdated.
    M: True, but our focus has never been affordability anyway. Costwise, we may not be very competitive, but qualitywise, we definately have an edge.
    F: That's right, no one else has a product on the market now that is comparable.
    M: This model has advanced technoledge, superior components, it is compact, and it's a top-quality product.
    F: I guess you get what you pay for.
    這個(gè)產(chǎn)品的賣(mài)點(diǎn)就是采用了先進(jìn)的技術(shù).
    遺憾的是,這種產(chǎn)品太貴了,大多數(shù)消費(fèi)者都買(mǎi)不起.
    價(jià)格為什么這么高?
    不是價(jià)格高,而是更新整個(gè)電腦系統(tǒng)兼容性的費(fèi)用太高了.
    現(xiàn)代電腦都不具有兼容性嗎?
    因?yàn)檫@種產(chǎn)品確實(shí)需要特別的兼容性能,因此目前大多數(shù)電腦根本沒(méi)法派上用場(chǎng).
    也許下一代技術(shù)推出之后,這種產(chǎn)品的價(jià)格會(huì)讓更多人買(mǎi)得起.
    可是到那個(gè)時(shí)候,技術(shù)又該更新了.
    確實(shí)如此,但是不管怎么樣,我們的重心不應(yīng)該一直放在價(jià)格承受度上.關(guān)注價(jià)格,我們的競(jìng)爭(zhēng)力則不會(huì)很強(qiáng),但是如果重視質(zhì)量,我們肯定會(huì)占有優(yōu)勢(shì).
    你說(shuō)得對(duì),那樣在市場(chǎng)上沒(méi)有任何產(chǎn)品能與之相比.
    這種產(chǎn)品技術(shù)先進(jìn),部件質(zhì)優(yōu),外形小巧,質(zhì)量上乘.
    我想還是一分錢(qián)一分貨吧.verheads: regular costs that you have when you are running a business or an organization, such as rent, electricity, wages, etc. 經(jīng)費(fèi);營(yíng)運(yùn)費(fèi)用;經(jīng)常性開(kāi)支
    Compatible: of machines, especially computers 機(jī)器,尤指計(jì)算機(jī) able to be used together 可共用的;兼容的 ~ (with sb/sth)
    compatible software 可兼容的軟件
    The new system will be compatible with existing equipment. 新的系統(tǒng)將與現(xiàn)有的設(shè)備相互兼容.
    Outdated: no longer useful because of being old-fashioned 過(guò)時(shí)的;陳舊的
    outdated equipment/laws/methods 過(guò)時(shí)的設(shè)備/法規(guī)/方法
    These figures are now outdated. 這些數(shù)字現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)時(shí).
    Edge: a slight advantage over somebody/something (微弱的)優(yōu)勢(shì) singular ~ (on/over sb/sth)
    The company needs to improve its competitive edge. 公司必須提高它的競(jìng)爭(zhēng)力.
    They have the edge on us. 他們略勝我們一籌.
    Compact: small and easy to carry 小巧易攜帶的;袖珍的
    a compact camera 袖珍照相機(jī)