享受余暇時(shí)間
●邀請(qǐng)友人
◎這個(gè)周末你有空嗎? Are you free this weekend?
*free“有空,空閑”。
Yes, I am. (嗯,有空。)
*回答no時(shí),用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。)
◎我們還可以再見面嗎? Could I see you again?
◎能給我你的電話號(hào)碼嗎? Could you give me your phone number?
◎我們?cè)谀膬阂娒? Where shall we meet?
◎要我開車去接你嗎? Shall I come to pick you up?
*pick up“開車去接某人”。
◎你今天下午有安排嗎? Are you doing anything this afternoon?
No, nothing special. (沒有,沒有什么特別的安排。)
*如果有安排的話,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
= Do you have plans for this afternoon?
= Are you busy this afternoon? (今天下午你忙嗎?)
◎和我一起吃晚飯,好嗎? How about having dinner with me?
Sounds great! (那太好了!)
= How about dinner? (一起吃晚飯?jiān)趺礃?)
= Let's have dinner together. (讓我們一起吃晚飯吧。)
◎我們干嘛不去看棒球比賽呢? Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? “為什么不……呢?”
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
◎真對(duì)不起,我另有安排。 Sorry, I'm tied up.
*be tied up“受(時(shí)間的)約束”。
= Sorry, I have plans.
= Sorry, I'm busy. (對(duì)不起,我很忙。)
= I'm sorry, but I have other plans.
◎?qū)嵲趯?duì)不起,恐怕不行。 I'm afraid I can't.
= I'm sorry but I can't.
◎謝謝您的邀請(qǐng),可是…… Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
= Thanks for asking, but I already made plans. (謝謝你的邀請(qǐng),可是我有別的安排。)
= Thanks for the invitation, but... (謝謝您的邀請(qǐng),可是……)
◎另找時(shí)間可以嗎? How about a rain check?
*rain check指“(比賽、活動(dòng)等)因雨天改期再賽時(shí)作為入場券的原票票根”。由因雨天中止或延期比賽而發(fā)給觀眾“rain check”引申為被邀請(qǐng)者因故不能接受邀請(qǐng),而邀請(qǐng)繼續(xù)有效的意思,“以后方便的時(shí)間”、“下次還有機(jī)會(huì)”。
= Let's do it another time. (再找時(shí)間吧。)
= Could we plan it for another day? (能找其他時(shí)間吧?)
= Some other time. (再找其他時(shí)間吧。)
◎我希望你能來。
I hope you can come.
●邀請(qǐng)友人
◎這個(gè)周末你有空嗎? Are you free this weekend?
*free“有空,空閑”。
Yes, I am. (嗯,有空。)
*回答no時(shí),用“No, I have plans.”(不,我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不,我要去滑雪。)
◎我們還可以再見面嗎? Could I see you again?
◎能給我你的電話號(hào)碼嗎? Could you give me your phone number?
◎我們?cè)谀膬阂娒? Where shall we meet?
◎要我開車去接你嗎? Shall I come to pick you up?
*pick up“開車去接某人”。
◎你今天下午有安排嗎? Are you doing anything this afternoon?
No, nothing special. (沒有,沒有什么特別的安排。)
*如果有安排的話,可用下面的回答。
Yes, I have to work. (嗯,我得工作。)
= Do you have plans for this afternoon?
= Are you busy this afternoon? (今天下午你忙嗎?)
◎和我一起吃晚飯,好嗎? How about having dinner with me?
Sounds great! (那太好了!)
= How about dinner? (一起吃晚飯?jiān)趺礃?)
= Let's have dinner together. (讓我們一起吃晚飯吧。)
◎我們干嘛不去看棒球比賽呢? Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? “為什么不……呢?”
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
◎真對(duì)不起,我另有安排。 Sorry, I'm tied up.
*be tied up“受(時(shí)間的)約束”。
= Sorry, I have plans.
= Sorry, I'm busy. (對(duì)不起,我很忙。)
= I'm sorry, but I have other plans.
◎?qū)嵲趯?duì)不起,恐怕不行。 I'm afraid I can't.
= I'm sorry but I can't.
◎謝謝您的邀請(qǐng),可是…… Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
= Thanks for asking, but I already made plans. (謝謝你的邀請(qǐng),可是我有別的安排。)
= Thanks for the invitation, but... (謝謝您的邀請(qǐng),可是……)
◎另找時(shí)間可以嗎? How about a rain check?
*rain check指“(比賽、活動(dòng)等)因雨天改期再賽時(shí)作為入場券的原票票根”。由因雨天中止或延期比賽而發(fā)給觀眾“rain check”引申為被邀請(qǐng)者因故不能接受邀請(qǐng),而邀請(qǐng)繼續(xù)有效的意思,“以后方便的時(shí)間”、“下次還有機(jī)會(huì)”。
= Let's do it another time. (再找時(shí)間吧。)
= Could we plan it for another day? (能找其他時(shí)間吧?)
= Some other time. (再找其他時(shí)間吧。)
◎我希望你能來。
I hope you can come.