我愿做一抔黃土
I wish to be a handful of loess,
風(fēng)兒吹過 I'm kicked up
我被揚起 When the wind blows across.
風(fēng)兒歇息 I fall down again to be heaped up
我又停了下來重新又聚集在一起 When the wind comes to cease.
雨兒打過 As the rain beats down,
我傷痕累累泥濘不堪 I'm covered with mud and scratches,
風(fēng)兒又吹撫平我的傷口 The wind rises again to heal my wounds.
我愿做一抔黃土 I wish to be a handful of loess,
縱然低賤、平凡 Even though I'm humble and commonplace,
人們不會去贊揚我 Although no one gives me praise,
但同時也不會教訓(xùn)、辱罵、譏笑我 Likewise, no lessons, abuses and sneers,
因為我有無數(shù)個又有無數(shù)個我 Because I'm uncountable and also countless.
我實在是太平凡 I'm all too commonplace,
也許只有我被高高揚起時 Maybe only I am kicked high up
人們才注意到我的存在 Can you perceive my existence.
我愿做一抔黃土 I wish to be a handful of loess,
在我的世界里 In our world
大家都是平等的也是不分彼此的 All are equal and on intimate terms.
風(fēng)雨把我們打亂 The wind and rain make us in a mess
卻使我們更好的融入彼此 And then more closely merge us,
我們其實就是我 In fact we are myself in essence.
我愿做一抔黃土 I wish to be a handful of loess,
讓風(fēng)把我吹向陌生而又神秘的地方 Let the wind transfer me to a strange and mysterious place,
讓驕陽賜給我新的活力 Let the blazing sun bestow me new liveliness,
讓雨一次次使我清醒洗滌我的全身 Let the rain wash my body repeatedly to keep me conscious.
也許我將不再是我 I'll not be myself perhaps,
但是卻到處都是我 Then I can be found in all places.
風(fēng)兒吹過 I'm kicked up
我被揚起 When the wind blows across.
風(fēng)兒歇息 I fall down again to be heaped up
我又停了下來重新又聚集在一起 When the wind comes to cease.
雨兒打過 As the rain beats down,
我傷痕累累泥濘不堪 I'm covered with mud and scratches,
風(fēng)兒又吹撫平我的傷口 The wind rises again to heal my wounds.
我愿做一抔黃土 I wish to be a handful of loess,
縱然低賤、平凡 Even though I'm humble and commonplace,
人們不會去贊揚我 Although no one gives me praise,
但同時也不會教訓(xùn)、辱罵、譏笑我 Likewise, no lessons, abuses and sneers,
因為我有無數(shù)個又有無數(shù)個我 Because I'm uncountable and also countless.
我實在是太平凡 I'm all too commonplace,
也許只有我被高高揚起時 Maybe only I am kicked high up
人們才注意到我的存在 Can you perceive my existence.
我愿做一抔黃土 I wish to be a handful of loess,
在我的世界里 In our world
大家都是平等的也是不分彼此的 All are equal and on intimate terms.
風(fēng)雨把我們打亂 The wind and rain make us in a mess
卻使我們更好的融入彼此 And then more closely merge us,
我們其實就是我 In fact we are myself in essence.
我愿做一抔黃土 I wish to be a handful of loess,
讓風(fēng)把我吹向陌生而又神秘的地方 Let the wind transfer me to a strange and mysterious place,
讓驕陽賜給我新的活力 Let the blazing sun bestow me new liveliness,
讓雨一次次使我清醒洗滌我的全身 Let the rain wash my body repeatedly to keep me conscious.
也許我將不再是我 I'll not be myself perhaps,
但是卻到處都是我 Then I can be found in all places.