房地產(chǎn)英語口語視頻:10 Closing 達(dá)成協(xié)議

字號(hào):

房地產(chǎn)英語口語視頻:Chapter 10 Closing 達(dá)成協(xié)議
    是由外教授課,中國(guó)學(xué)生跟讀。包含房地產(chǎn)英語專業(yè)詞匯,實(shí)用口語對(duì)話以及一些租房買房及賣防會(huì)涉及到的基本法律常識(shí)。
     對(duì)話文本:
    Scene:ABC Properties Company,Tai Koo Shing Branch
    場(chǎng)景:ABC物業(yè)代理公司太古城分行
    A:Agent Mr.Wang
    物業(yè)代理王先生
    C:Client Mr.Johnson
    客戶約翰遜
    A:Good morning,Mr.Johnson.How are you today?
    早上好,約翰遜先生,你好嗎?
    C:I am fine,thank you.How about you?
    很好,謝謝。你怎樣呢?
    A:Not bad.Just a little busy.
    還好,只是比較忙。
    C:That means you are doing good business.
    這表示你的生意不錯(cuò)。
    A:So far so good.
    還不錯(cuò)
    C:Well,I am here to pay you the agency fee because I am leaving Hong Kong next week.
    事情是這樣的,因?yàn)槲蚁滦瞧谝x開香港,所以今天來支付貴公司的代理費(fèi)。
    A:Sure.Let me check the balance.
    好的,讓我先查看費(fèi)用余額。
    (Mr.Wang Picks up a file and checks the Preliminary Sale and Purchase Agreement.)
    (王先生拿出文件資料查看臨時(shí)買賣合約后)
    The balance is forty_three thousand Hong Kong dollars.
    費(fèi)用余額是港幣四萬三千元。
    C:Who shall I put down as the payee's name?
    我應(yīng)該在支票抬頭寫什么名稱呢?
    A:ABC Properties Company,please.
    請(qǐng)寫ABC物業(yè)代理公司。
    C:Here is the cheque.
    這是支票。
    A:Thank you.
    謝謝。
    C:Do you know if the new owner has moved into the house or not?
    你知道新的業(yè)主已搬進(jìn)房子了嗎?
    A:Not yet.Mr.Chan bought the house for investment purpose.
    現(xiàn)在還沒有,業(yè)主買這房子是作為投資用途的。
    I heard that he is going to have someone change the carpet and repaint the house first.
    聽說業(yè)主將安排工人更換地氈和翻新墻身。
    C:I see.
    我明白了。
    A:Mr.Johnson,thank you for your cheque and here is your receipt.
    約翰遜先生,謝謝你的支票,這是你的收據(jù)。
    C:Don't mention it.I really appreciate your help,otherwise,I would not have been able to sell this house in such a short period.
    不用客氣,我真的很感謝你的幫忙,否則我不可能在這么短時(shí)間內(nèi)賣出這房子的。
    A:Thank you.(shake hands)
    謝謝。(互相握手)