酒店英語(yǔ)口語(yǔ)教材:吃中餐

字號(hào):

Preferably, iced tea and coffee are served in a glass placed on a saucer or coaster.
    冰鎮(zhèn)茶或咖啡裝在帶墊或托的杯子里。
    If there is no spoon in a saltcellar, use the tip of a clean knife.
    如果鹽罐沒(méi)有匙子,那就用干凈的刀尖。
    Only if there is no beverage and your mouth is scalding, should you spit it out.
    只有在沒(méi)飲料而嘴被燙疼時(shí)才可以吐出來(lái)。
    Would you tell me how to eat Chinese food in a restaurant?
    你可以結(jié)束一下怎么在中餐館用餐嗎?
    Following the Chinese way, what should we have first?
    按中國(guó)人的習(xí)慣,我們應(yīng)該先點(diǎn)什么呢?
    You know, good food in a restaurant always makes my mouth water.
    每當(dāng)在飯館里看到美味,我都有點(diǎn)流口水。
    Are you used to the food there?
    您吃得慣這兒的飯菜嗎?
    Can you use chopsticks, sir?
    您會(huì)用筷子嗎,先生?
    I’d like to take this opportunity to practice.
    我想趁此機(jī)會(huì)練習(xí)一下。
    Can I sit at the table by the window?
    我能坐在靠窗的位置上嗎?
    This is my first time in Chinese restaurant.
    這是我第一次來(lái)中國(guó)餐館。
    How long have you been in China?
    您在中國(guó)待多長(zhǎng)時(shí)間了?
    Oh, that’s really different from ours. We have tea or soup first. It’s called an appetizer. Then we will order the entrée.
    哦,這和我們國(guó)家的習(xí)慣還真不同。我們先喝茶或湯,這叫開胃小吃。然后才點(diǎn)主菜。
    You know, in a Chinese restaurant, people always have cold dishes and drinks first, then hot dishes and rice. Soup or tea is the last course.
    在中國(guó)餐館里吃飯,人們常先邊喝酒邊吃涼菜,然后是熱菜和米飯,最后是湯或茶。
    What kind of Chinese food do you like?
    您最喜歡哪種中國(guó)菜?
    You’re so considerate.
    你想得很周到。
    What will you recommend?
    你推薦什么菜?
    I recommend the button hot pot.
    我推薦羊肉火鍋。