大家一起來啃新概念第四冊:第五課青年(下)

字號:

5-8. They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort.
    【譯文】他們無拘無束,不枯燥地沉湎于卑鄙的名利和物質(zhì)享受。
    【單詞和短語】
    dreary:枯燥無味的;單調(diào)的;令人生厭的(dull and making you feel sad or bored),
    例如:
    a dreary meeting 枯燥的會議
    mean:卑鄙的(cruel and not kind),
    例如:
    a mean motive 卑鄙的動機
    It is mean to spread gossip about others.
    散布有關(guān)他人的流言蜚語是卑鄙的。
    5-9. They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things.
    【譯文】他們不是社會上那些急切向上爬的人,也不一味追求物質(zhì)享受。
    【單詞和短語】
    devotion:專心,熱心,專心(the loyalty that you show towards a person, job etc, especially by working hard),
    例如:
    sb.’s devotion of time and money to the project
    某人對這一項目所花費的時間和金錢
    Two devotions have filled her life.
    她的生活被兩樣他所專注的事情占據(jù)了。
    5-10. All this seems to me to link them with life, and the origins of things.
    【譯文】在我看來,所有這些使他們與生命以及萬物的起源聯(lián)系在了一起。
    【講解】all this seems to me to link…中to me乃插入語。link…with…意為“把……同……聯(lián)系起來”。them指年輕人。
    【單詞和短語】
    origin:起源;來源;由來,起因(the place or situation in which something begins to exist),
    例如:
    the origin of the universe 宇宙的起源
    a word of Latin origin 源自拉丁語的詞語
    5-11. It's as if they were, in some sense, cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures.
    【譯文】從某種意義上講,他們似乎是超凡脫俗之人,同我們這些見識短淺的俗物形成鮮明而有趣的對照。
    【講解】as if they were…suburban creatures是表語從句,were是虛擬語氣結(jié)構(gòu)。in violent and lovely contrast with作定語修飾cosmic beings。suburban creatures作us的同位語,注意這里作者用creatures(生物)指人,即“以種代類”,屬提喻(synecdoche)修辭手法。
    【單詞和短語】
    suburban:有郊區(qū)(人)特點的;<貶>平淡乏味的;古板的(boring and typical of people who live in the suburbs),
    例如:
    a suburban lifestyle 郊區(qū)生活方式
    5-12. All that is in my mind when I meet a young person.
    【譯文】每逢遇到年輕人,我就想到這些。
    【講解】all that is in my mind中all that指上文提到的事。a young person中的a表示類別,意即“年輕人”,不是指某個年輕人。
    5-13. He may be conceited, ill-mannered, presumptuous or fatuous, but I do not turn for protection to dreary clichés about respect of elders—as if mere age were a reason for respect.
    【譯文】年輕人也許狂妄自負,舉止無理,傲慢放肆,愚昧無知,但我決不求助于要尊重長者云云的陳詞濫調(diào)來為維護自己的尊嚴,似乎唯有年長才是受人尊敬的理由。
    【講解】he乃承a young person而選用。to turn to…for …為……求助于……。for protection作turn的目的狀語,位置提前是為了使句子更加緊湊。dreary clichés about respect of elders作to的賓語。about respect of elders作clichés的定語。for elders作respect的定語。句中的破折號引出被強調(diào)的部分。
    【單詞和短語】
    conceited:自負的,自高自大的,驕傲自滿的(someone who is conceited thinks they are very clever, skillful, beautiful etc),名詞形式為conceit。
    presumptuous:專橫的,自行其是的,傲慢的,冒昧的,放肆的(doing sth. that you have no right to do and that seems rude),
    例如:
    It would be presumptuous for anybody to offer such a view.
    任何人提出這種觀點都是放肆的。
    fatuous:愚笨的,昏庸的,蠢的(very silly or stupid),名詞形式為fatuity,
    例如:
    fatuous talk 昏話
    Television commercials seem more fatuous than ever.
    電視廣告節(jié)目似乎比以往任何時候更沒意思了。
    5-14. I accept that we are equals, and I will argue with him, as an equal, if I think he is wrong.
    【譯文】我篤信我們是平等的。如果我認為他們錯了,我就以平等的身份和他們爭個明白。
    【單詞和短語】
    equal:同等的人(someone who is as important, intelligent etc as you are, or who has the same rights and opportunities as you do),
    例如:
    Mix with your equals or betters. 與同你相仿或更好的人交往。