The 50-Percent Theory of Life-經(jīng)典美文英漢互譯

字號:

I believe in the 50-percent theory. Half the time things are better than normal; the other half, they re worse. I believe life is a pendulum swing. It takes time and experience to understand what normal is, and that gives me the perspective to deal with the surprises of the future.
    Let’s benchmark the parameters: yes, I will die. I’ve dealt with the deaths of both parents, a best friend, a beloved boss and cherished pets. Some of these deaths have been violent, before my eyes, or slow and agonizing. Bad stuff, and it belongs at the bottom of the scale.
    Then there are those high points: romance and marriage to the right person; having a child and doing those Dad things like coaching my son’s baseball team, paddling around the creek in the boat while he’s swimming with the dogs, discovering his compassion so deep it manifests even in his kindness to snails, his imagination so vivid he builds a spaceship from a scattered pile of Legos.
    But there is a vast meadow of life in the middle, where the bad and the good flip-flop acrobatically. This is what convinces me to believe in the 50-percent theory.
    One spring I planted corn too early in a bottomland so flood-prone that neighbors laughed. I felt chagrined at the wasted effort. Summer turned brutal---the worst heat wave and drought in my lifetime. The air-conditioned died; the well went dry; the marriage ended; the job lost; the money gone. I was living lyrics from a country tune---music I loathed. Only a surging Kansas City Royals team buoyed my spirits.
    Looking back on that horrible summer, I soon understood that all succeeding good things merely offset the bad. Worse than normal wouldn’t last long. I am owed and savor the halcyon times. The reinvigorate me for the next nasty surprise and offer assurance that can thrive. The 50-percent theory even helps me see hope beyond my Royals’ recent slump, a field of struggling rookies sown so that some year soon we can reap an October harvest.
    For that on blistering summer, the ground moisture was just right, planting early allowed pollination before heat withered the tops, and the lack of rain spared the standing corn from floods. That winter my crib overflowed with corn---fat, healthy three-to-a-stalk ears filled with kernels from heel to tip---while my neighbors’ fields yielded only brown, empty husks.
    Although plantings past may have fallen below the 50-percent expectation, and they probably will again in the future, I am still sustained by the crop that flourishes during the drought.
    我相信這百分之50個理論。一半的時間都比正常的事情好,另一半,他們會更壞。我相信生命是一個鐘擺的擺動。理解什么是正常的,這需要時間和經(jīng)驗,這給我以處理未來的驚喜的觀點。
    讓我們基準的參數(shù):是的,我會死。我已經(jīng)處理了父母,一個的朋友,一個心愛的老板和心愛的寵物的死亡。有些突如其來,在我的眼前,或者是緩慢而痛苦的。壞東西,它屬于底部的規(guī)模。
    然后還有那些高點:浪漫的愛情和婚姻的正確的人;有一個孩子和爸爸做那些諸如訓練指導兒子的棒球隊,圍繞在船河,他和狗游泳,發(fā)現(xiàn)他如此強烈的同情心,這體現(xiàn)在他的仁慈,甚至蝸牛,他如此豐富的想象力他建立了從一堆零散的樂高飛船。
    但中間有一個巨大的生命的草地,那里的好與壞交錯其間。這就是讓我相信百分之50理論。
    一個春天我種玉米早在灘地,洪水頻發(fā),鄰居們笑了。我為浪費了精力而感到懊惱。夏天變的殘酷--我一生中最壞的熱浪和干旱??照{(diào)壞了,干得很好,婚姻結(jié)束了,工作丟了,錢不見了。我生活在一個國家-music曲音樂我厭惡。只有剛出道不久的堪薩斯皇家棒球隊能鼓舞我的精神。
    回首那個可怕的夏天,我很快就明白,所有成功的好東西都只是抵消了壞。比正常的更糟糕的是不會持續(xù)很長時間。我擁有很多美好的時光。進我的下一個討厭的驚喜和提供保證,可以茁壯成長。百分之50理論甚至幫助我在我的王室的近期暴跌的希望,一個掙扎的新手們耕耘播種,不久我們就可以收獲十月的金秋。
    在酷熱的夏天,地上的水分才是正確的,在炎熱的天氣前,種植早期就可以授粉,而雨水的缺乏使玉米免遭洪水的泛濫。那年冬天,我的糧倉堆滿了玉米,脂肪,健康的莖梗的耳朵充滿仁從腳跟到尖-而我的鄰居們領(lǐng)域產(chǎn)生褐色的空殼。
    盡管過去的播種可能沒有達到百分之50的期望,而且將來也可能是這樣,我還是被作物經(jīng)歷旱。