2016職稱俄語日常用語:口語對(duì)話(十二)

字號(hào):

2016年職稱俄語日常用語:口語對(duì)話(十二)
    ——Простите,выпрофессор Криста Альварес?
    ——Да,здравствуйте!Я руководительделегации врачей из Мексики.
    ——Очень приятно.Горин.Яиз Академии наук.
    ——Мои коллеги изуниверситета Мексики:МарияСанчес и Алехандро Суарес-Горин,сотрудник Академии наук.?; Добро пожаловать!Прошув машину.
    ——請(qǐng)問,您是克里斯塔·阿利瓦列斯教授嗎?
    ——是的,您好!我是墨西哥醫(yī)生代表團(tuán)團(tuán)長。
    ——認(rèn)識(shí)您非常高興。我叫戈林,是科學(xué)院的。
    ——這兩位是我在墨西哥大學(xué)的同事:瑪麗婭·桑切斯和阿列漢德羅·蘇阿列斯。這位是戈林,科學(xué)院的工作人員。
    ——?dú)g迎光臨!請(qǐng)上車吧。