新概念第一冊(cè)詞匯語(yǔ)法第77課:Terrible toothache

字號(hào):

Lesson 77 Terrible toothache要命的牙痛
    NURSE: Good morning. Mr. Croft.
    MR. CROFT: Good morning, nurse.
    I was to see the dentist,please.
    NURSE: Do you have an appointment?
    MR. CROFT: No, I don't.
    NURSE: Is it urgent?
    MR. CROFT: Yes, it is.
    It's very urgent.
    I feel awful.
    I have a terrible toothache.
    NURSE: Can you come at 10 a.m.
    on Monday, April 24th?
    MR. CROFT: I must see the dentist now,nurse.
    NURSE: The dentist is very busy at the moment.
    Can you come at 2 p.m.?
    MR. CROFT: That's very late.
    Can the dentist see me now?
    NURSE: I'm afraid that he can't,
    Mr. Croft.
    Can't you wait till this afternoon?
    MR. CROFT: I can wait, but my toothache can't!
    護(hù) 士:早上好,克羅夫特先生。
    克羅夫特先生:早上好,護(hù)士。我想見牙科
    醫(yī)生。
    護(hù) 士:您約好了嗎?
    克羅夫特先生:沒有。
    護(hù) 士:急嗎?
    克羅夫特先生:是的,很急。我難受極了,
    牙痛得要命。
    護(hù) 士:您在4月24日星期一上午10點(diǎn)
    鐘來(lái)行嗎?
    克羅夫特先生:我必須現(xiàn)在就見牙科醫(yī)生,
    護(hù)士。
    護(hù) 士:牙科醫(yī)生這會(huì)兒很忙。
    您下午兩點(diǎn)鐘來(lái)行嗎?
    克羅夫特先生:那就太晚了。牙科醫(yī)生現(xiàn)在
    就不能給我看一下嗎?
    護(hù) 士:恐怕不能,克羅夫特先生。
    您就不能等到今天下午嗎?
    克羅夫特先生:我倒是可以等。
    可是我的牙痛等不了??!1.I want to see the dentist, please. 我想見牙科醫(yī)生。
    I want to see sb., please 這一句式是表示想見某人時(shí)常用的句式之一。
    2.have an appointment(with sb.),(與某人)有約會(huì)。
    I have an appointment with my dentist at 3 p.m.
    我已約定下午3點(diǎn)去看牙醫(yī)。
    3.Is it urgent? 急嗎?
    這里的it指“要見牙醫(yī)”這件事。
    4.Can you come at 10 a. m. on Monday, April 24th?您在 4 月24日星期一上午10點(diǎn)鐘來(lái)可以嗎?
    Can you come at…? 這一句式通常用來(lái)約定見面時(shí)間。注意英語(yǔ)中的時(shí)間次序一般是由小到大,與漢語(yǔ)正好相反。又如:on July 2nd, 1988(在1988年7月2日), at seven on June 3rd, 1989 (在 1989年 6月 3日 7點(diǎn))。 a. m. (=ante meridiem) 上午,有時(shí)寫成A. M. 或AM;下午則是p. m. (=post meridiem),有時(shí)寫成 P. M. 或 PM。
    5.I must see…我必須見……
    比 I want to see…
    語(yǔ)氣上要更強(qiáng)些,表達(dá)說(shuō)話人某種強(qiáng)烈的愿望或需求。
    6.a(chǎn)t the moment, 正在說(shuō)話的這會(huì)兒,此時(shí)。
    7.Can't you wait till this afternoon? 您就不能等到今天下午了嗎?
    這是情態(tài)助動(dòng)詞的否定疑問(wèn)句形式,表示請(qǐng)求。否定疑問(wèn)句
    否定疑問(wèn)句可以表示說(shuō)話者驚異的情緒、責(zé)難的口吻或贊嘆;也可表示說(shuō)話者的某種建議、邀請(qǐng)、請(qǐng)求或看法等。請(qǐng)看下列疑問(wèn)句的簡(jiǎn)略否定式:
    (be:) Aren't you a student?
    難道你不是學(xué)生嗎?
    Isn't it hot here?
    這里難道不熱嗎?
    (can:) Can't you wait a moment?
    你不能等一會(huì)兒?jiǎn)幔?BR>    (have:) Haven't I asked you?
    難道我沒問(wèn)過(guò)你嗎?
    (do:) Don't you want to stay with us?
    你難道不愿意與我們呆在一起嗎?
    (did:) Didn't you see him yesterday?
    難道你昨天沒看見他嗎?
    回答這種問(wèn)題時(shí)用簡(jiǎn)略回答。如果答語(yǔ)是肯定的,就用 Yes;如果答語(yǔ)是否定的,就用No。不過(guò),這種答語(yǔ)的漢語(yǔ)譯法有特殊之處。一般否定疑問(wèn)句有完全式和簡(jiǎn)略式之分,它們的詞序是不同的。
    完全式:
    Is she not a nurse?
    她不是一位護(hù)士嗎?
    簡(jiǎn)略式:
    Isn't she a nurse?
    她不是一位護(hù)士嗎?1. urgent adj.
    (1)緊迫的;急迫的:
    There's an urgent message for you.
    這里有你的一個(gè)要緊的口信兒。
    The children in that area are in urgent need of medical attention.
    那個(gè)地區(qū)的孩子們急需得到醫(yī)療方面的關(guān)注。
    (2)催促的;堅(jiān)持要求的:
    The cries and shouts became louder and more urgent.
    哭喊聲越來(lái)越響,更加急迫。
    2.a(chǎn)ppointment n.
    約會(huì);約定:
    I have made an appointment with Doctor Smith on next Tuesday.
    我與史密斯大夫約好了在下星期二見面。
    When is your lunch appointment?
    你與別人共進(jìn)午餐的約會(huì)定在什么時(shí)候?
    Once you've made an appointment, you should try to keep it.
    一旦你定好約會(huì)的事情,那么你應(yīng)努力守約。