Situation 11
情景 11
John Anderson’s girl-friend ,Betty Rogers ,is a teller at the FirstNational Bank.
約翰·安德森的女友貝蒂·羅杰斯是第一國民銀行的出納員。
She is explaining the operation and organization of the bank to John.
她正給約翰解釋銀行的業(yè)務(wù)和組織。
Rogers:Our bank is organized into a number of departments ,each of which is responsible for aparticular area of business.
羅杰斯:我們的銀行分成許多部門,每一部門都負責(zé)某一特定的業(yè)務(wù)。
For example ,the Trust Department handles investments ,the Collateral Department keeps loanrecords and pledged securities ,
譬如說,信托部門從事投資,證券擔(dān)保部門負責(zé)保存貸款記錄和抵押有價證券,
and the Real Estate Department handles mortgage oans on real estate.
不動產(chǎn)部門負責(zé)不動產(chǎn)方面的抵押貸款。
Anderson:What department are you in ?You ’re a teller ,aren’t you?
安德森:您在哪個部門?您是一位出納員吧?
R:Yes,I am a paying and receiving teller .We are usually the people who have the most contactwith our customers .
羅杰斯:是的,我是收付出納員。我們通常是和顧客接觸最多的人。
We are part of the Operations Department ,the department which takes care of most of the day-to-day business of the bank .
我們是營業(yè)部門的職員,這個部門負責(zé)從事銀行大多數(shù)的日常業(yè)務(wù)。
A:What’s the Auditing Department ?Isn’t that where your friend Alice works?
安德森:什么是審計部門?您的朋友艾麗斯不就是在那個部門工作嗎?
R:Yes,Alice is an assistant auditor .The Auditing Department has the responsibility of checking andsupervising all of the bank’s activities to be sure there are no errors or improper procedures.
羅杰斯:是的,艾麗斯是助理審計員,審計部門有檢查和監(jiān)督銀行所有活動的責(zé)任以確保這些活動中沒有差錯或不恰當(dāng)?shù)某绦颉?BR> A:Does the Auditing Department keep the main records of all transactions?
安德森:審計部門保存所有業(yè)務(wù)活動的主要記錄嗎?
R:No,that’s the job of the General Ledger Department .That’s the department that is the centralbookkeeper for the bank .
羅杰斯:不,那是總帳部門的工作,那個部門就是銀行的中央簿記處。
Of course ,modern banks keep such records in computers instead of in ledgers.
當(dāng)然了,現(xiàn)代銀行把這樣一些記錄保存在計算機里而不是保存在總帳簿中。
情景 11
John Anderson’s girl-friend ,Betty Rogers ,is a teller at the FirstNational Bank.
約翰·安德森的女友貝蒂·羅杰斯是第一國民銀行的出納員。
She is explaining the operation and organization of the bank to John.
她正給約翰解釋銀行的業(yè)務(wù)和組織。
Rogers:Our bank is organized into a number of departments ,each of which is responsible for aparticular area of business.
羅杰斯:我們的銀行分成許多部門,每一部門都負責(zé)某一特定的業(yè)務(wù)。
For example ,the Trust Department handles investments ,the Collateral Department keeps loanrecords and pledged securities ,
譬如說,信托部門從事投資,證券擔(dān)保部門負責(zé)保存貸款記錄和抵押有價證券,
and the Real Estate Department handles mortgage oans on real estate.
不動產(chǎn)部門負責(zé)不動產(chǎn)方面的抵押貸款。
Anderson:What department are you in ?You ’re a teller ,aren’t you?
安德森:您在哪個部門?您是一位出納員吧?
R:Yes,I am a paying and receiving teller .We are usually the people who have the most contactwith our customers .
羅杰斯:是的,我是收付出納員。我們通常是和顧客接觸最多的人。
We are part of the Operations Department ,the department which takes care of most of the day-to-day business of the bank .
我們是營業(yè)部門的職員,這個部門負責(zé)從事銀行大多數(shù)的日常業(yè)務(wù)。
A:What’s the Auditing Department ?Isn’t that where your friend Alice works?
安德森:什么是審計部門?您的朋友艾麗斯不就是在那個部門工作嗎?
R:Yes,Alice is an assistant auditor .The Auditing Department has the responsibility of checking andsupervising all of the bank’s activities to be sure there are no errors or improper procedures.
羅杰斯:是的,艾麗斯是助理審計員,審計部門有檢查和監(jiān)督銀行所有活動的責(zé)任以確保這些活動中沒有差錯或不恰當(dāng)?shù)某绦颉?BR> A:Does the Auditing Department keep the main records of all transactions?
安德森:審計部門保存所有業(yè)務(wù)活動的主要記錄嗎?
R:No,that’s the job of the General Ledger Department .That’s the department that is the centralbookkeeper for the bank .
羅杰斯:不,那是總帳部門的工作,那個部門就是銀行的中央簿記處。
Of course ,modern banks keep such records in computers instead of in ledgers.
當(dāng)然了,現(xiàn)代銀行把這樣一些記錄保存在計算機里而不是保存在總帳簿中。

