Mutilated ladies
殘鈔鑒別組
Listen to the tape then answer the question below.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
Why did Jane cook John's wallet?
Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of people do)! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money!
A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business. John had very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilate Ladies! They examined the remains and John got all his money back. 'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid 1.5m pounds on 21,000 claims.參考譯文
這種事情在你身上出現(xiàn)過(guò)嗎?你有沒(méi)有把褲子塞洗衣機(jī),然后又想在褲子的后兜有一張大面值的紙幣?當(dāng)你把褲子搶救出來(lái)時(shí),你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)那張紙幣已經(jīng)變得比白紙還白?當(dāng)英國(guó)人犯這種錯(cuò)誤時(shí),他們不必感到絕望(而許多國(guó)家的人都有這種絕望的感覺(jué))。對(duì)英國(guó)人來(lái)說(shuō),值得慶幸的是英國(guó)銀行有一個(gè)殘鈔鑒別組,負(fù)責(zé)理那些把錢(qián)塞進(jìn)機(jī)器或塞給狗的人提出的索賠要求??雌饋?lái),狗很喜歡咀嚼錢(qián)幣。
近的一個(gè)案例與簡(jiǎn).巴特林有關(guān),她的未婚夫約翰擁有一家生意興隆家具店。有一天約翰的生意很好,他把一只裝有3,000 英鎊的錢(qián)包放進(jìn)微波爐內(nèi)保存。然后,他和簡(jiǎn)一起去騎馬。回家后,簡(jiǎn)用微波爐煮了晚飯,無(wú)意中之中把她未婚夫的錢(qián)包也一起煮了。可以想像他們發(fā)現(xiàn)一只煮得很好看的錢(qián)包,鈔票已化成灰時(shí)的沮喪心情。約翰去找銀行經(jīng)理,經(jīng)理把約翰的錢(qián)包和紙幣的殘留物送到英國(guó)銀行在紐卡斯?fàn)柕囊粋€(gè)專(zhuān)門(mén)部門(mén)——?dú)堚n鑒別組。他們鑒定了這些殘留物。約翰拿回了他損失的全部數(shù)額?!爸灰袞|西可供識(shí)別,我們會(huì)把錢(qián)還給人家的,”銀行的一位女發(fā)言人說(shuō)?!叭ツ辏覀儗?duì)21,000 起索賠要求支付了150萬(wàn)英鎊?!痹~匯
1. mutilate v. 使殘缺不全
The body was too badly mutilated to be identified.
這尸體支離破碎, 難以辨認(rèn)。
2. chew v. 咀嚼
Don't bite off more than you can chew.
不要貪多嚼不爛。
3. microwave n. 微波,微波爐
Mum has just won a microwave cooker.
媽媽剛剛贏得一臺(tái)微波爐。
4. oven n. 爐灶
The bread is hot from the oven.
面包是剛出爐的, 還熱著呢。
5. safekeeping n. 妥善保管
Put your important papers in the bank for safekeeping.
把你的重要文件放在銀行里去妥善保管。
6. Newcastle n. 紐卡斯?fàn)枺ㄓ?guó)港市)
7. identify v. 鑒定,識(shí)別
Could you identify your umbrella among a hundred others?
你能在一百把傘中認(rèn)出你的傘嗎?
8. spokeswoman n. 女發(fā)言人
The spokeswoman clarify the government's position on this issue.
女發(fā)言人闡明了政府對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)。 課文講解
1. Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket?
斷首或斷尾運(yùn)用疑問(wèn)句:
斷首--主要引起讀者的興趣和注意力。
斷尾--進(jìn)一步鞏固、加深與本段所涉及的內(nèi)容,并引起讀者的沉思。
2. When you rescued your trousers, did note in your back pocket?
Rescued vt.援救, 營(yíng)救
-- Hundreds of people went to rescue the plane crash.
Rescue是一個(gè)大詞(大詞小用可以加強(qiáng)語(yǔ)氣)
When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white?
whiter than white = damaged, mutilated
3. People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of
people do)!
needn't despair(v.) = needn’t feel despaired(adj.)
Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals
with claims from people who fed their money to a machine or to their dog.
4. Fortunately for them = luckily for them = happily for them
Team n.隊(duì), 組(= Organization n.組織, 機(jī)構(gòu), 團(tuán)體)
called Mutilated Ladies = that called Mutilated Ladies
-- 這里采用分詞called是為了不和后面which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句從復(fù)
deal with v.處理 (deal vi.處理, 應(yīng)付)
Claim n.(根據(jù)權(quán)利提出)要求, 索賠
-- make a claim for 對(duì)(賠償?shù)龋┨岢鲆?..
feed vt.vi.( fed , fed, feeding) 給吃, 喂
-- feed sth to… 把某物喂給…
5. Dogs, it seems, love to chew up money!
it seems 似乎
本句= It seems that dogs love to chew up money!6. A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business.
第二段充分的說(shuō)明了約翰是怎么樣把錢(qián)從銀行里拿回來(lái)
concern vt.涉及到 (= is about)
run a factory 開(kāi)一家工廠(chǎng) / run a company 開(kāi)一家公司
7. John had a very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for
safekeeping.
I have a very good day. 我今天過(guò)得很好。
I have a good time. 我玩得很高興。
Fro safekeeping = to keep it safe
Wallet containing… = wallet which contained…
8. Then he and Jane went horse-riding.
go horse-riding / go fishing / go hunting / go shopping
9. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing
it, cooked her fiancé's wallet as well.
Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!
beautifully-cooked wallet 用一種諷刺的口吻, 一種幽默
turn to = turned into = become
10. John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the
special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilate Ladies!
Who = bank manager
11. So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid $1.5m on 21,000 claims.
so long as = as long as = on condition that 只要…(表假設(shè))
pay money for… 為...付多少錢(qián)
-- We paid 80 dollars for the dictionary.
pay off 還清(債務(wù)等)付清
-- The couples have already paid their debts off
pay back
1> 把錢(qián)歸還回去 pay money back
2> 報(bào)復(fù)、報(bào)仇 pay somebody back -- Don’t say that again or I will pay you back.1. Children often have far more sensethan their elders.
孩子們往往比他們的長(zhǎng)輩更有理智。
Far 比較級(jí)的表達(dá)。。這個(gè)語(yǔ)法可能大家都知道。但是實(shí)際寫(xiě)作中用的也不是很多。。。
2. A lot of people were lying ‘dead’ inthe streets.
許多人躺在街上“死了”。
3. The living helped to carry the dead and wounded to special station.
活著的人幫助把傷亡人員抬到專(zhuān)門(mén)的急救站。
The adj. 表示某一類(lèi)人
殘鈔鑒別組
Listen to the tape then answer the question below.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
Why did Jane cook John's wallet?
Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of people do)! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money!
A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business. John had very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilate Ladies! They examined the remains and John got all his money back. 'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid 1.5m pounds on 21,000 claims.參考譯文
這種事情在你身上出現(xiàn)過(guò)嗎?你有沒(méi)有把褲子塞洗衣機(jī),然后又想在褲子的后兜有一張大面值的紙幣?當(dāng)你把褲子搶救出來(lái)時(shí),你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)那張紙幣已經(jīng)變得比白紙還白?當(dāng)英國(guó)人犯這種錯(cuò)誤時(shí),他們不必感到絕望(而許多國(guó)家的人都有這種絕望的感覺(jué))。對(duì)英國(guó)人來(lái)說(shuō),值得慶幸的是英國(guó)銀行有一個(gè)殘鈔鑒別組,負(fù)責(zé)理那些把錢(qián)塞進(jìn)機(jī)器或塞給狗的人提出的索賠要求??雌饋?lái),狗很喜歡咀嚼錢(qián)幣。
近的一個(gè)案例與簡(jiǎn).巴特林有關(guān),她的未婚夫約翰擁有一家生意興隆家具店。有一天約翰的生意很好,他把一只裝有3,000 英鎊的錢(qián)包放進(jìn)微波爐內(nèi)保存。然后,他和簡(jiǎn)一起去騎馬。回家后,簡(jiǎn)用微波爐煮了晚飯,無(wú)意中之中把她未婚夫的錢(qián)包也一起煮了。可以想像他們發(fā)現(xiàn)一只煮得很好看的錢(qián)包,鈔票已化成灰時(shí)的沮喪心情。約翰去找銀行經(jīng)理,經(jīng)理把約翰的錢(qián)包和紙幣的殘留物送到英國(guó)銀行在紐卡斯?fàn)柕囊粋€(gè)專(zhuān)門(mén)部門(mén)——?dú)堚n鑒別組。他們鑒定了這些殘留物。約翰拿回了他損失的全部數(shù)額?!爸灰袞|西可供識(shí)別,我們會(huì)把錢(qián)還給人家的,”銀行的一位女發(fā)言人說(shuō)?!叭ツ辏覀儗?duì)21,000 起索賠要求支付了150萬(wàn)英鎊?!痹~匯
1. mutilate v. 使殘缺不全
The body was too badly mutilated to be identified.
這尸體支離破碎, 難以辨認(rèn)。
2. chew v. 咀嚼
Don't bite off more than you can chew.
不要貪多嚼不爛。
3. microwave n. 微波,微波爐
Mum has just won a microwave cooker.
媽媽剛剛贏得一臺(tái)微波爐。
4. oven n. 爐灶
The bread is hot from the oven.
面包是剛出爐的, 還熱著呢。
5. safekeeping n. 妥善保管
Put your important papers in the bank for safekeeping.
把你的重要文件放在銀行里去妥善保管。
6. Newcastle n. 紐卡斯?fàn)枺ㄓ?guó)港市)
7. identify v. 鑒定,識(shí)別
Could you identify your umbrella among a hundred others?
你能在一百把傘中認(rèn)出你的傘嗎?
8. spokeswoman n. 女發(fā)言人
The spokeswoman clarify the government's position on this issue.
女發(fā)言人闡明了政府對(duì)這一問(wèn)題的立場(chǎng)。 課文講解
1. Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket?
斷首或斷尾運(yùn)用疑問(wèn)句:
斷首--主要引起讀者的興趣和注意力。
斷尾--進(jìn)一步鞏固、加深與本段所涉及的內(nèi)容,并引起讀者的沉思。
2. When you rescued your trousers, did note in your back pocket?
Rescued vt.援救, 營(yíng)救
-- Hundreds of people went to rescue the plane crash.
Rescue是一個(gè)大詞(大詞小用可以加強(qiáng)語(yǔ)氣)
When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white?
whiter than white = damaged, mutilated
3. People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of
people do)!
needn't despair(v.) = needn’t feel despaired(adj.)
Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals
with claims from people who fed their money to a machine or to their dog.
4. Fortunately for them = luckily for them = happily for them
Team n.隊(duì), 組(= Organization n.組織, 機(jī)構(gòu), 團(tuán)體)
called Mutilated Ladies = that called Mutilated Ladies
-- 這里采用分詞called是為了不和后面which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句從復(fù)
deal with v.處理 (deal vi.處理, 應(yīng)付)
Claim n.(根據(jù)權(quán)利提出)要求, 索賠
-- make a claim for 對(duì)(賠償?shù)龋┨岢鲆?..
feed vt.vi.( fed , fed, feeding) 給吃, 喂
-- feed sth to… 把某物喂給…
5. Dogs, it seems, love to chew up money!
it seems 似乎
本句= It seems that dogs love to chew up money!6. A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business.
第二段充分的說(shuō)明了約翰是怎么樣把錢(qián)從銀行里拿回來(lái)
concern vt.涉及到 (= is about)
run a factory 開(kāi)一家工廠(chǎng) / run a company 開(kāi)一家公司
7. John had a very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for
safekeeping.
I have a very good day. 我今天過(guò)得很好。
I have a good time. 我玩得很高興。
Fro safekeeping = to keep it safe
Wallet containing… = wallet which contained…
8. Then he and Jane went horse-riding.
go horse-riding / go fishing / go hunting / go shopping
9. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing
it, cooked her fiancé's wallet as well.
Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!
beautifully-cooked wallet 用一種諷刺的口吻, 一種幽默
turn to = turned into = become
10. John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the
special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilate Ladies!
Who = bank manager
11. So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid $1.5m on 21,000 claims.
so long as = as long as = on condition that 只要…(表假設(shè))
pay money for… 為...付多少錢(qián)
-- We paid 80 dollars for the dictionary.
pay off 還清(債務(wù)等)付清
-- The couples have already paid their debts off
pay back
1> 把錢(qián)歸還回去 pay money back
2> 報(bào)復(fù)、報(bào)仇 pay somebody back -- Don’t say that again or I will pay you back.1. Children often have far more sensethan their elders.
孩子們往往比他們的長(zhǎng)輩更有理智。
Far 比較級(jí)的表達(dá)。。這個(gè)語(yǔ)法可能大家都知道。但是實(shí)際寫(xiě)作中用的也不是很多。。。
2. A lot of people were lying ‘dead’ inthe streets.
許多人躺在街上“死了”。
3. The living helped to carry the dead and wounded to special station.
活著的人幫助把傷亡人員抬到專(zhuān)門(mén)的急救站。
The adj. 表示某一類(lèi)人

