Smash-and-grab
砸櫥窗搶劫
Listen to the tape then answer the question below. 聽錄音,然后回答以下問題。 How did Mr. Taylor try to stop the thieves? The expensive shops in a famous near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its home blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweller's. One man stayed at the wheel while two others with black stocking over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.參考譯文 皮卡迪利大街附近的一條拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業(yè)。在早晨的這個(gè)時(shí)候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點(diǎn)就開始忙碌,這時(shí)剛剛布置完畢。鉆石項(xiàng)鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鐘就回到了店里。 寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著沖進(jìn)了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個(gè)用黑色長筒絲襪蒙面的人跳下車來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發(fā)生時(shí),泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲家具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個(gè)竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場搶劫只持續(xù)了3分鐘,因?yàn)楦`賊爭先恐后地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的時(shí)候,泰勒先生從店里沖了出來,跟在車后追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價(jià)值數(shù)千鎊的首飾逃之夭夭了。詞匯 1. smash-and-grab n. 砸櫥窗搶劫 Two men made a smash-and-grab raid on the camera shop. 兩個(gè)歹徒砸了一家攝影器材商店的櫥窗,搶走了陳列的商品。 2. arcade n. 有拱廊的街道(兩旁常設(shè)商店) In our shopping arcade,you can find different kinds of sou venir. 在我們的拱廊市場,您可以發(fā)現(xiàn)許多紀(jì)念品。 3. Piccadilly n. 皮卡迪利大街 Am I on the right road to Piccadilly Circus? 我走這條路去皮卡迪利廣場對嗎? 4. jewllery n. 珠寶(總稱) I've already told you it's just a museum now,with relics such as crowns and jewllery. 我已經(jīng)告訴您了,它現(xiàn)在只不過是個(gè)博物館,里面有皇冠和珠寶等文物。 5. necklace n. 項(xiàng)鏈 And the turquoise necklace was to have been hers. 而那藍(lán)寶石的項(xiàng)鏈本該屬于她。 6. ring n. 戒指 He has a gold ring on his finger. 他手指上戴著一枚金戒指。 7. background n. 背景 The mountains form a background to this photograph of the family. 這幅家庭照的背景是群山。 8. velvet n. 天鵝絨,絲絨 Velvet feels soft. 天鵝絨摸起來很柔軟。9. headlight n. (汽車等)前燈 He asked her to shine the headlight on the door. 他叫她把前燈照到門上。 10. blare v. 發(fā)嘟嗜聲,吼叫 The radio is blaring out. 收音機(jī)發(fā)出喧鬧的聲音。 11. staff n. 全體工作人員 We are deadly short of staff at present. 目前我們極缺職員。 12. raid n. 偷襲 In an air raid last night the enemy aircraft bombed the city. 在昨晚的空襲中敵機(jī)轟炸了該城。 13. scramble v. 爬行 He scrambled over the rocks. 他爬上了巖石。 14. fantastic adj. 非常大的 the bomb did fantastic damage; 炸彈造成了極大的破壞 15. ashtray n. 煙灰缸 Waitress, there is no ashtray on the table. 服務(wù)員,桌上沒有煙灰缸。語法講解 1. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just "opening. 介詞短語修飾shops -- The shoe shop in my neighborhood was just opening. 在我家附近的鞋店剛剛開門營業(yè) 2. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop. After gazing at… = After he gazed at… After having gazed at… = After he had gazed at… 3. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. with的符合結(jié)構(gòu):(獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)) 1>如果賓語和賓語補(bǔ)足語在邏輯上有主謂關(guān)系,應(yīng)該采用現(xiàn)在分詞形式作賓補(bǔ)。 -- She sat staring into the distance with tears streaming down her cheeks. 她坐著凝視著遠(yuǎn)方淚流滿面。 (Cheek n.臉頰, 面頰) -- She stood there with her hands resting on her hips 2>如果賓語和賓語補(bǔ)足語在邏輯上是動賓關(guān)系,應(yīng)該采用過去分詞形式作賓補(bǔ)。 -- He ran into the room with his face covered with tears. -- With his homework finished, he felt happy. 3>如果表達(dá)某事將要發(fā)生,要用動詞不定式to; -- With a lot of work to do, he can‘t go to the cinema. 4>如果是說明當(dāng)時(shí)的情況,常用形容詞、副詞、介詞短語表明賓語的狀態(tài); -- He used to sleep with all the windows open.(open adj.開著的) -- He went out with his hat on.(on是副詞) -- With the meeting over, we went home.(over adv.結(jié)束) -- He came in with a knife in his hand.(in his hand --介詞短語) -- Tow others with black stockings over their faces jumped out.(over their faces --介詞短語) 另外兩個(gè)臉上蒙著黑色襪子的人跳了出來。 5>總結(jié): with用于句首或句尾,常表示狀語、行為方式、原因、伴隨狀況等。 with如果跟在名詞之后,是用來修飾限定該名詞。 -- a thief with stocking over his face. -- a teacher with a book under his arm. -- a room with the windows open.5. It came to a stop outside the jeweller’s. come to 后面常接名詞, 表示達(dá)到 -- come to a stop停下來 / come to an end結(jié)束 / come to a decision做出決定 -- come to an agreement達(dá)成協(xié)議 / come to an understanding互相理解 -- come to success獲得成功, come to fame成名 停車 stop = draw up = pull up at the barber’s在理發(fā)店 / at the butcher‘s在肉店 / at the baker‘s在面包店 at the greengrocer‘s在蔬菜水果店 / at the grocer‘s在雜貨店 / at the stationer‘s 在文具店 at the tobacconist‘s在煙草店 / at the chemist‘s在藥店 barber n.理發(fā)員, 理發(fā)師 butcher n.屠夫, 肉商 baker n.面包師, 面包工人 n.<美>(便攜式)烘爐 6. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. help oneself to 自便 -- My roommate helped herself to my clothes without asking me. 7. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. at a fantastic speed / at a tremendous speed / at a high speed / at a full speed/with great speed 8. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases,but it was impossible to stop the thieves.They had got away with thousands of pounds worth of diamonds. hundreds of thousands of dollars worth of jewel數(shù)十萬美元的珠寶經(jīng)典句子 1. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. 珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。 2. …, but he was too busy helping himself to diamonds to noticeany pain. 但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。 這里出現(xiàn)了3個(gè)結(jié)構(gòu)的嵌套: Too… to…/ busy V.ing/ help oneself to
Listen to the tape then answer the question below. 聽錄音,然后回答以下問題。 How did Mr. Taylor try to stop the thieves? The expensive shops in a famous near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its home blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweller's. One man stayed at the wheel while two others with black stocking over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.參考譯文 皮卡迪利大街附近的一條拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業(yè)。在早晨的這個(gè)時(shí)候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點(diǎn)就開始忙碌,這時(shí)剛剛布置完畢。鉆石項(xiàng)鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鐘就回到了店里。 寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著沖進(jìn)了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個(gè)用黑色長筒絲襪蒙面的人跳下車來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發(fā)生時(shí),泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲家具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個(gè)竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場搶劫只持續(xù)了3分鐘,因?yàn)楦`賊爭先恐后地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的時(shí)候,泰勒先生從店里沖了出來,跟在車后追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價(jià)值數(shù)千鎊的首飾逃之夭夭了。詞匯 1. smash-and-grab n. 砸櫥窗搶劫 Two men made a smash-and-grab raid on the camera shop. 兩個(gè)歹徒砸了一家攝影器材商店的櫥窗,搶走了陳列的商品。 2. arcade n. 有拱廊的街道(兩旁常設(shè)商店) In our shopping arcade,you can find different kinds of sou venir. 在我們的拱廊市場,您可以發(fā)現(xiàn)許多紀(jì)念品。 3. Piccadilly n. 皮卡迪利大街 Am I on the right road to Piccadilly Circus? 我走這條路去皮卡迪利廣場對嗎? 4. jewllery n. 珠寶(總稱) I've already told you it's just a museum now,with relics such as crowns and jewllery. 我已經(jīng)告訴您了,它現(xiàn)在只不過是個(gè)博物館,里面有皇冠和珠寶等文物。 5. necklace n. 項(xiàng)鏈 And the turquoise necklace was to have been hers. 而那藍(lán)寶石的項(xiàng)鏈本該屬于她。 6. ring n. 戒指 He has a gold ring on his finger. 他手指上戴著一枚金戒指。 7. background n. 背景 The mountains form a background to this photograph of the family. 這幅家庭照的背景是群山。 8. velvet n. 天鵝絨,絲絨 Velvet feels soft. 天鵝絨摸起來很柔軟。9. headlight n. (汽車等)前燈 He asked her to shine the headlight on the door. 他叫她把前燈照到門上。 10. blare v. 發(fā)嘟嗜聲,吼叫 The radio is blaring out. 收音機(jī)發(fā)出喧鬧的聲音。 11. staff n. 全體工作人員 We are deadly short of staff at present. 目前我們極缺職員。 12. raid n. 偷襲 In an air raid last night the enemy aircraft bombed the city. 在昨晚的空襲中敵機(jī)轟炸了該城。 13. scramble v. 爬行 He scrambled over the rocks. 他爬上了巖石。 14. fantastic adj. 非常大的 the bomb did fantastic damage; 炸彈造成了極大的破壞 15. ashtray n. 煙灰缸 Waitress, there is no ashtray on the table. 服務(wù)員,桌上沒有煙灰缸。語法講解 1. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just "opening. 介詞短語修飾shops -- The shoe shop in my neighborhood was just opening. 在我家附近的鞋店剛剛開門營業(yè) 2. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop. After gazing at… = After he gazed at… After having gazed at… = After he had gazed at… 3. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. with的符合結(jié)構(gòu):(獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)) 1>如果賓語和賓語補(bǔ)足語在邏輯上有主謂關(guān)系,應(yīng)該采用現(xiàn)在分詞形式作賓補(bǔ)。 -- She sat staring into the distance with tears streaming down her cheeks. 她坐著凝視著遠(yuǎn)方淚流滿面。 (Cheek n.臉頰, 面頰) -- She stood there with her hands resting on her hips 2>如果賓語和賓語補(bǔ)足語在邏輯上是動賓關(guān)系,應(yīng)該采用過去分詞形式作賓補(bǔ)。 -- He ran into the room with his face covered with tears. -- With his homework finished, he felt happy. 3>如果表達(dá)某事將要發(fā)生,要用動詞不定式to; -- With a lot of work to do, he can‘t go to the cinema. 4>如果是說明當(dāng)時(shí)的情況,常用形容詞、副詞、介詞短語表明賓語的狀態(tài); -- He used to sleep with all the windows open.(open adj.開著的) -- He went out with his hat on.(on是副詞) -- With the meeting over, we went home.(over adv.結(jié)束) -- He came in with a knife in his hand.(in his hand --介詞短語) -- Tow others with black stockings over their faces jumped out.(over their faces --介詞短語) 另外兩個(gè)臉上蒙著黑色襪子的人跳了出來。 5>總結(jié): with用于句首或句尾,常表示狀語、行為方式、原因、伴隨狀況等。 with如果跟在名詞之后,是用來修飾限定該名詞。 -- a thief with stocking over his face. -- a teacher with a book under his arm. -- a room with the windows open.5. It came to a stop outside the jeweller’s. come to 后面常接名詞, 表示達(dá)到 -- come to a stop停下來 / come to an end結(jié)束 / come to a decision做出決定 -- come to an agreement達(dá)成協(xié)議 / come to an understanding互相理解 -- come to success獲得成功, come to fame成名 停車 stop = draw up = pull up at the barber’s在理發(fā)店 / at the butcher‘s在肉店 / at the baker‘s在面包店 at the greengrocer‘s在蔬菜水果店 / at the grocer‘s在雜貨店 / at the stationer‘s 在文具店 at the tobacconist‘s在煙草店 / at the chemist‘s在藥店 barber n.理發(fā)員, 理發(fā)師 butcher n.屠夫, 肉商 baker n.面包師, 面包工人 n.<美>(便攜式)烘爐 6. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. help oneself to 自便 -- My roommate helped herself to my clothes without asking me. 7. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. at a fantastic speed / at a tremendous speed / at a high speed / at a full speed/with great speed 8. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases,but it was impossible to stop the thieves.They had got away with thousands of pounds worth of diamonds. hundreds of thousands of dollars worth of jewel數(shù)十萬美元的珠寶經(jīng)典句子 1. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. 珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。 2. …, but he was too busy helping himself to diamonds to noticeany pain. 但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。 這里出現(xiàn)了3個(gè)結(jié)構(gòu)的嵌套: Too… to…/ busy V.ing/ help oneself to