對容易沖動的人,你可以跟他說:
Think before you speak.
三思而后言。
Try putting yourself in her shoes.
你應(yīng)該站在她的立場上想一想。
How could you say such a thing?
你怎么可以這么說?
Don’t overstep your bounds.
不要太過分!
take back 的另一種含義:退回
Is it too big? Take it back and get refund.
太大嗎?那就把它退回(商店)好了。
如果用在人身上,意思是“使。。。。。想起”。
That music really took me back to my schooldays.
這段音樂使我回想起我的學(xué)生時代。
Think before you speak.
三思而后言。
Try putting yourself in her shoes.
你應(yīng)該站在她的立場上想一想。
How could you say such a thing?
你怎么可以這么說?
Don’t overstep your bounds.
不要太過分!
take back 的另一種含義:退回
Is it too big? Take it back and get refund.
太大嗎?那就把它退回(商店)好了。
如果用在人身上,意思是“使。。。。。想起”。
That music really took me back to my schooldays.
這段音樂使我回想起我的學(xué)生時代。