2016年職稱俄語口語資料輔導(dǎo):和我吃午飯吧

字號(hào):

Ты пойдешь с нами обедать?你和我們一塊兒去吃午飯好嗎?
    §3§
    ——Ты пойдешь с нами обедать?
    ——Спасибо,не хочу.Я поздно завтракал(-а).
    ——Ну,как знаешь.Учти,у нас после занятий экскурсия.
    ——Ах,да.Я совсем забыл(-а).
    ——Так ты идешь или нет?
    ——Придется пойти…Или нет.Купите мне пару бутербродов с колбасой.Хорошо?
    ——Ладно,купим.
    ——你和我們一塊兒去吃午飯好嗎?
    ——謝謝,我不想去。我早飯吃得很晚。
    ——好吧,隨便你。不過你得考慮到我們課后要去參觀。
    ——啊,對(duì)了,我忘光了。
    ——那么,你去還是不去?
    ——那只好去……還是不去了。請(qǐng)你們給我買兩上香腸夾心面包,好嗎?
    ——好的,一定買。
    §4§
    ——Илона,ты еще не проголодалась?
    ——О да,ужасно!
    ——Так,может,пообедаем?
    ——С удовольствием.Только где?Ведь наш буфет откроется лишь через час.
    ——Ах,да!Я совсем забыл…А может зайдем в кафетерий напротив?
    ——Это идея!Сейчас я оденусь.
    ——Жду тебя внизу.У лифта.
    ——伊洛娜,你還不餓?
    ——噢,餓極了!
    ——那么,咱們是不是去吃午飯?
    ——好啊,到哪兒去呢?要知道我們小吃部要一小時(shí)后才開門。
    ——啊,對(duì)啦!我忘了……咱們是不是去對(duì)面的咖啡館?
    ——這是個(gè)好主意!我馬上穿衣服。
    ——我在下面電梯旁等你。