When God had created the world and was about to fix the length of each creature's life, the ass came and asked, "Lord, how long shall I live?" "Thirty years," replied God; "does that content thee?" "Ah, Lord," answered the ass, "that is a long time. Think of my painful existence! To carry heavy burdens from morning to night, to drag sacks of corn to the mill, that others may eat bread, to be cheered and refreshed with nothing but blows and kicks. Relieve me of a portion of this long time." Then God had pity on him and relieved him of eighteen years. The ass went away comforted, and the dog appeared. "How long wouldst thou like to live?" said God to him. "Thirty years are too many for the ass, but thou wilt be satisfied with that." "Lord," answered the dog, "is that thy will? Consider how I shall have to run, my feet will never hold out so long, and when I have once lost my voice for barking, and my teeth for biting, what will be left for me to do but run from one corner to another and growl?" God saw that he was right, and released him from twelve years of life. Then came the monkey. "Thou wilt certainly live thirty years willingly?" said the Lord to him. "Thou hast no need to work as the ass and the dog have to do, and wilt always enjoy thyself." "Ah! Lord," he answered, "it may seem as if that were the case, but it is quite different. When it rains porridge I have no spoon. I am always to play merry pranks, and make faces which force people to laugh, and if they give me an apple, and I bite into it, why it is sour! How often sadness hides itself behind mirth! I shall never be able to hold out for thirty years." God was gracious and took off ten.
At last man appeared, joyous, healthy and vigorous, and begged God to appoint his time for him. "Thirty years shalt thou live," said the Lord. "Is that enough for thee?" "What a short time," cried man, "when I have built my house and my fire burns on my own hearth; when I have planted trees which blossom and bear fruit, and am just intending to enjoy my life, I am to die! O Lord, lengthen my time." "I will add to it the ass's eighteen years," said God. "That is not enough," replied the man. "Thou shalt also have the dog's twelve years." "Still too little!" "Well, then," said God, "I will give thee the monkey's ten years also, but more thou shalt not have." The man went away, but was not satisfied.
So man lives seventy years. The first thirty are his human years, which are soon gone; then is he healthy, merry, works with pleasure, and is glad of his life. Then follow the ass's eighteen years, when one burden after another is laid on him, he has to carry the corn which feeds others, and blows and kicks are the reward of his faithful services. Then come the dog's twelve years, when he lies in the corner, and growls and has no longer any teeth to bite with, and when this time is over the monkey's ten years form the end. Then man is weak- headed and foolish, does silly things, and becomes the jest of the children.
當(dāng)上帝創(chuàng)造了世界,并要修復(fù)每一個生命的生命的長度時,驢子就來問:“主啊,我要活多久?”三十年后,“上帝回答說,”你是這樣說的嗎?啊,主啊,“那是一個很長的時間。想起我痛苦的存在!從早晨到晚上背著沉重的負(fù)擔(dān),把玉米粒拖到磨坊,其他人可能會吃面包,除了吹和踢,什么都不讓人歡呼和恢復(fù)。緩解了我的一段時間,“上帝憐憫他,把他十八年的時間都釋放了。驢走開了,安慰了,狗出現(xiàn)了?!彪y道你想活多久?”神對他說。三十年是驢太多,但你會滿意的?!薄爸靼?,”狗回答說,“是你嗎?考慮到我要跑,我的腳會不會堅持那么久,當(dāng)我有一次叫的失去了我的聲音,我的牙齒咬,什么將離開去了我做但從一個角落到另一個咆哮?”上帝看到他是對的,并釋放了他十二年的生命。然后猴子來了?!蹦惝?dāng)然可以活上三十年,愿意嗎?”主對他說。你不需要工作的驢子和狗要做的,我一直喜歡你啊?!?!“主啊,”他回答道,“看來好像是這樣,但卻完全不同了。下雨的時候我沒有勺子。我總是玩快樂的惡作劇,做鬼臉,迫使人們笑,如果他們給我一個蘋果,我咬它,為什么它是酸的!多少悲傷隱藏在歡笑!我將永遠(yuǎn)不可能堅持三十年,“上帝是仁慈的,并且是十年的。
最后,男人出現(xiàn)了,歡樂,健康,充滿活力,并懇求上帝為他指定時間?!比昴阋?,“主說?!边@對你有多好嗎?”一個小時候,“哭著說,”當(dāng)我建立我的房子,我的火在我的壁爐里燃燒,當(dāng)我種了樹,開花和結(jié)果子,我只是想享受我的生活,我死了!主啊,求我將我的時間延長,“我要加給驢十八年,”上帝說?!澳鞘遣粔虻模蹦侨嘶卮鸬?。你也要有狗的十二年?!薄澳敲?,”上帝說,“我會給你猴子十年,但你不應(yīng)該有?!蹦侨俗吡?,但不滿意。
所以人活七十年。前三十個是他人類的歲月,很快就不見了;那是他健康、快樂、工作和快樂,并為自己的生活感到高興。十八年之后,當(dāng)一個又一個的重?fù)?dān)放在他身上,他就要背著別人的玉米,吹著,踢著他的忠誠服務(wù)。然后是狗的十二年,當(dāng)他躺在角落里,和咆哮,沒有牙齒咬,當(dāng)這個時間超過十年的猴子的形式結(jié)束。那人是軟弱的頭腦愚笨,做愚蠢的事情,成為孩子們的笑話。
At last man appeared, joyous, healthy and vigorous, and begged God to appoint his time for him. "Thirty years shalt thou live," said the Lord. "Is that enough for thee?" "What a short time," cried man, "when I have built my house and my fire burns on my own hearth; when I have planted trees which blossom and bear fruit, and am just intending to enjoy my life, I am to die! O Lord, lengthen my time." "I will add to it the ass's eighteen years," said God. "That is not enough," replied the man. "Thou shalt also have the dog's twelve years." "Still too little!" "Well, then," said God, "I will give thee the monkey's ten years also, but more thou shalt not have." The man went away, but was not satisfied.
So man lives seventy years. The first thirty are his human years, which are soon gone; then is he healthy, merry, works with pleasure, and is glad of his life. Then follow the ass's eighteen years, when one burden after another is laid on him, he has to carry the corn which feeds others, and blows and kicks are the reward of his faithful services. Then come the dog's twelve years, when he lies in the corner, and growls and has no longer any teeth to bite with, and when this time is over the monkey's ten years form the end. Then man is weak- headed and foolish, does silly things, and becomes the jest of the children.
當(dāng)上帝創(chuàng)造了世界,并要修復(fù)每一個生命的生命的長度時,驢子就來問:“主啊,我要活多久?”三十年后,“上帝回答說,”你是這樣說的嗎?啊,主啊,“那是一個很長的時間。想起我痛苦的存在!從早晨到晚上背著沉重的負(fù)擔(dān),把玉米粒拖到磨坊,其他人可能會吃面包,除了吹和踢,什么都不讓人歡呼和恢復(fù)。緩解了我的一段時間,“上帝憐憫他,把他十八年的時間都釋放了。驢走開了,安慰了,狗出現(xiàn)了?!彪y道你想活多久?”神對他說。三十年是驢太多,但你會滿意的?!薄爸靼?,”狗回答說,“是你嗎?考慮到我要跑,我的腳會不會堅持那么久,當(dāng)我有一次叫的失去了我的聲音,我的牙齒咬,什么將離開去了我做但從一個角落到另一個咆哮?”上帝看到他是對的,并釋放了他十二年的生命。然后猴子來了?!蹦惝?dāng)然可以活上三十年,愿意嗎?”主對他說。你不需要工作的驢子和狗要做的,我一直喜歡你啊?!?!“主啊,”他回答道,“看來好像是這樣,但卻完全不同了。下雨的時候我沒有勺子。我總是玩快樂的惡作劇,做鬼臉,迫使人們笑,如果他們給我一個蘋果,我咬它,為什么它是酸的!多少悲傷隱藏在歡笑!我將永遠(yuǎn)不可能堅持三十年,“上帝是仁慈的,并且是十年的。
最后,男人出現(xiàn)了,歡樂,健康,充滿活力,并懇求上帝為他指定時間?!比昴阋?,“主說?!边@對你有多好嗎?”一個小時候,“哭著說,”當(dāng)我建立我的房子,我的火在我的壁爐里燃燒,當(dāng)我種了樹,開花和結(jié)果子,我只是想享受我的生活,我死了!主啊,求我將我的時間延長,“我要加給驢十八年,”上帝說?!澳鞘遣粔虻模蹦侨嘶卮鸬?。你也要有狗的十二年?!薄澳敲?,”上帝說,“我會給你猴子十年,但你不應(yīng)該有?!蹦侨俗吡?,但不滿意。
所以人活七十年。前三十個是他人類的歲月,很快就不見了;那是他健康、快樂、工作和快樂,并為自己的生活感到高興。十八年之后,當(dāng)一個又一個的重?fù)?dān)放在他身上,他就要背著別人的玉米,吹著,踢著他的忠誠服務(wù)。然后是狗的十二年,當(dāng)他躺在角落里,和咆哮,沒有牙齒咬,當(dāng)這個時間超過十年的猴子的形式結(jié)束。那人是軟弱的頭腦愚笨,做愚蠢的事情,成為孩子們的笑話。