A farmer wanted to bring ten bags of rice to the market and sell them. He put five bags of rice on his horse and five bags of rice on his donkey.
The bags were very heavy, and soon the donkey became tired. "Please," he said to the horse, "could you carry one of my bags for me? They're so heavy, and you are stronger than I am."
"No," said the horse. "I serve the farmer, not you. He gave me five bags to carry, not six! _
You must do your job, and I must do mine."
The farmer, the horse, and the donkey continued walking under the hot sun. The poor donkey became more and more tired. Suddenly, he fell over at the side of the road.
The farmer tried to pull the donkey to his feet, but the donkey was too tired to move. Then the farmer took the donkey's five bags of rice and put them on the horse.
The horse realized he had made a big mistake. "If I had agreed to help the donkey," he cried, "I'd only have to carry one extra bag. Now I must carry all ten!"
一個(gè)農(nóng)民想把十袋大米到市場(chǎng)上賣(mài)。他把五袋大米放在他的馬和五袋大米在他的驢。
袋子很重,很快驢子就累了。”“請(qǐng),”他對(duì)馬說(shuō),“你能幫我拿一個(gè)包嗎?他們太重了,你比我強(qiáng)?!?BR> “不,”馬說(shuō)。我為農(nóng)民服務(wù),而不是你。他給了我五個(gè)袋子,而不是六個(gè)!_
你必須做你的工作,我必須做我的工作?!?BR> 農(nóng)夫,馬,和驢子繼續(xù)走在烈日下。可憐的驢子變得越來(lái)越累了。突然,他摔倒在馬路邊上。
農(nóng)夫想把驢子拉到他的腳上,但驢子太累了,動(dòng)不動(dòng)了。農(nóng)夫拿著驢的五袋大米,把它們放在了馬身上。
那馬意識(shí)到他犯了一個(gè)大錯(cuò)誤。”“如果我答應(yīng)幫驢子的話,”他喊道,“我只能帶一個(gè)額外的袋子?,F(xiàn)在我必須帶所有十個(gè)!”
The bags were very heavy, and soon the donkey became tired. "Please," he said to the horse, "could you carry one of my bags for me? They're so heavy, and you are stronger than I am."
"No," said the horse. "I serve the farmer, not you. He gave me five bags to carry, not six! _
You must do your job, and I must do mine."
The farmer, the horse, and the donkey continued walking under the hot sun. The poor donkey became more and more tired. Suddenly, he fell over at the side of the road.
The farmer tried to pull the donkey to his feet, but the donkey was too tired to move. Then the farmer took the donkey's five bags of rice and put them on the horse.
The horse realized he had made a big mistake. "If I had agreed to help the donkey," he cried, "I'd only have to carry one extra bag. Now I must carry all ten!"
一個(gè)農(nóng)民想把十袋大米到市場(chǎng)上賣(mài)。他把五袋大米放在他的馬和五袋大米在他的驢。
袋子很重,很快驢子就累了。”“請(qǐng),”他對(duì)馬說(shuō),“你能幫我拿一個(gè)包嗎?他們太重了,你比我強(qiáng)?!?BR> “不,”馬說(shuō)。我為農(nóng)民服務(wù),而不是你。他給了我五個(gè)袋子,而不是六個(gè)!_
你必須做你的工作,我必須做我的工作?!?BR> 農(nóng)夫,馬,和驢子繼續(xù)走在烈日下。可憐的驢子變得越來(lái)越累了。突然,他摔倒在馬路邊上。
農(nóng)夫想把驢子拉到他的腳上,但驢子太累了,動(dòng)不動(dòng)了。農(nóng)夫拿著驢的五袋大米,把它們放在了馬身上。
那馬意識(shí)到他犯了一個(gè)大錯(cuò)誤。”“如果我答應(yīng)幫驢子的話,”他喊道,“我只能帶一個(gè)額外的袋子?,F(xiàn)在我必須帶所有十個(gè)!”