古詩(shī)鑒賞:陶淵明飲酒其十七賞析

字號(hào):

【賞析】:
    前半部分吟詠了生長(zhǎng)在前庭的幽蘭,在清風(fēng)的吹拂下,其所發(fā)出的熏香與周?chē)氖挵兴鶇^(qū)別;而后半部分則希望在迷失的人生道路上,能夠覺(jué)悟,回到原來(lái)的地方去。這首詩(shī)以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現(xiàn)自己清高芳潔的品性。詩(shī)未以“鳥(niǎo)盡廢良弓”的典故,說(shuō)明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。
    【原文】:
    飲酒 十七
    年代: 魏晉 作者: 陶淵明
    幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)。
    清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中。
    行行失故路,任道或能通。
    覺(jué)悟當(dāng)念遷,鳥(niǎo)盡廢良弓。
    【譯文】:
    幽蘭生長(zhǎng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。
    清風(fēng)輕快習(xí)習(xí)至,雜草香蘭自分明。
    前行迷失我舊途,順應(yīng)自然或可通。
    既然醒悟應(yīng)歸去,當(dāng)心鳥(niǎo)盡棄良弓。