Lesson 95 Tickets, please請(qǐng)把車票拿出來
GEORGE: Two return tickets to London,please.
What time will the next train leave?
ATTENDANT: At nineteen minutes past eight.
GEORGE: Which platform?
ATTENDANT: Platform Two.
Over the bridge.
KEN: What time will the next train leave?
GEORGE: At eight nineteen.
KEN: We've got plenty of time.
GEORGE: It's only three minutes to eight.
KEN: Let's go and have a drink.
There's a bar next door to the station.
GEORGE: We had better go back to the station now,
Ken.
PORTER: Tickets, please.
GEORGE: We want to catch the eight nineteen to London.
PORTER: You've just missed it!
GEORGE: What!
It's only eight fifteen.
PORTER: I'm sorry, sir.
That clock's ten minutes slow.
GEORGE: When's the next train?
PORTER: In five hours' time!
喬 治:買兩張到倫敦的往返票。
下一班火車什么時(shí)候開?
服務(wù)員:8點(diǎn)19分。
喬 治:在哪個(gè)站臺(tái)?
服務(wù)員:2號(hào)站臺(tái)。過天橋。
肯:下一班火車什么時(shí)候開?
喬 治:8點(diǎn)19分。
肯:我們時(shí)間還很寬裕。
喬 治:現(xiàn)在才7點(diǎn)57分。
肯:讓我們?nèi)ズ赛c(diǎn)東西吧,
車站旁有一個(gè)酒吧。
喬 治:肯,我們現(xiàn)在回車站去。
收票員:請(qǐng)把車票拿出來。
喬 治:我們要乘8點(diǎn)19分的車去倫敦。
收票員:你們剛好錯(cuò)過了那班車。
喬 治:什么!現(xiàn)在只有8點(diǎn)15分。
收票員:對(duì)不起,先生,那個(gè)鐘慢了10分鐘。
喬 治:下一班車是什么時(shí)候?
收票員:5個(gè)小時(shí)以后!1.plenty of, 充足的,足夠的。
后面可跟可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞。
2.ten minutes slow, 慢 10分鐘; ten minutes fast, 快 10分鐘。
3.When's the next train?下一班車是什么時(shí)候?
這個(gè)句子是用來詢問火車啟程時(shí)間時(shí)常見的句型。had better與 must
had better表示“還是”、“”,表達(dá)某種忠告或建議。
must則表示“必須”、“一定”,語氣比 had better強(qiáng)烈。
had better表示現(xiàn)在時(shí)或?qū)頃r(shí),而不是過去時(shí)。其否定形式為 had better not1.exact adj.
(1)精確的;確切的;恰好的:
What is the exact time?
確切時(shí)間是什么時(shí)候?
This vase is an exact replica.
這只花瓶是件很巧妙的復(fù)制品。
It's the exact shape I've been looking for.
這恰好是我一直以來要尋找的形狀。
(2)嚴(yán)格的;嚴(yán)厲的:
The workers must obey exact rules.
工人們必須遵守嚴(yán)格的規(guī)定。
2.catch v.
(1)趕上;及時(shí)趕到:
We must hurry if we want to catch the last train.
如果我們想趕上最后一班火車就必須快點(diǎn)。
Every morning she would catch the 7.30 train to town.
每天早上她都趕7點(diǎn)半的那班火車進(jìn)城。
(2)聽清楚;理解:
I didn't catch what you said just now.
我沒聽清楚你剛才所說的話。
(3)引起(注意等);吸引,迷?。?BR> The bright colours on the wall caught our attention.
墻壁上鮮艷的顏色吸引了我們的注意力。
The beautiful view in front of me caught and held me.
我面前美麗的景色把我迷住了。
GEORGE: Two return tickets to London,please.
What time will the next train leave?
ATTENDANT: At nineteen minutes past eight.
GEORGE: Which platform?
ATTENDANT: Platform Two.
Over the bridge.
KEN: What time will the next train leave?
GEORGE: At eight nineteen.
KEN: We've got plenty of time.
GEORGE: It's only three minutes to eight.
KEN: Let's go and have a drink.
There's a bar next door to the station.
GEORGE: We had better go back to the station now,
Ken.
PORTER: Tickets, please.
GEORGE: We want to catch the eight nineteen to London.
PORTER: You've just missed it!
GEORGE: What!
It's only eight fifteen.
PORTER: I'm sorry, sir.
That clock's ten minutes slow.
GEORGE: When's the next train?
PORTER: In five hours' time!
喬 治:買兩張到倫敦的往返票。
下一班火車什么時(shí)候開?
服務(wù)員:8點(diǎn)19分。
喬 治:在哪個(gè)站臺(tái)?
服務(wù)員:2號(hào)站臺(tái)。過天橋。
肯:下一班火車什么時(shí)候開?
喬 治:8點(diǎn)19分。
肯:我們時(shí)間還很寬裕。
喬 治:現(xiàn)在才7點(diǎn)57分。
肯:讓我們?nèi)ズ赛c(diǎn)東西吧,
車站旁有一個(gè)酒吧。
喬 治:肯,我們現(xiàn)在回車站去。
收票員:請(qǐng)把車票拿出來。
喬 治:我們要乘8點(diǎn)19分的車去倫敦。
收票員:你們剛好錯(cuò)過了那班車。
喬 治:什么!現(xiàn)在只有8點(diǎn)15分。
收票員:對(duì)不起,先生,那個(gè)鐘慢了10分鐘。
喬 治:下一班車是什么時(shí)候?
收票員:5個(gè)小時(shí)以后!1.plenty of, 充足的,足夠的。
后面可跟可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞。
2.ten minutes slow, 慢 10分鐘; ten minutes fast, 快 10分鐘。
3.When's the next train?下一班車是什么時(shí)候?
這個(gè)句子是用來詢問火車啟程時(shí)間時(shí)常見的句型。had better與 must
had better表示“還是”、“”,表達(dá)某種忠告或建議。
must則表示“必須”、“一定”,語氣比 had better強(qiáng)烈。
had better表示現(xiàn)在時(shí)或?qū)頃r(shí),而不是過去時(shí)。其否定形式為 had better not1.exact adj.
(1)精確的;確切的;恰好的:
What is the exact time?
確切時(shí)間是什么時(shí)候?
This vase is an exact replica.
這只花瓶是件很巧妙的復(fù)制品。
It's the exact shape I've been looking for.
這恰好是我一直以來要尋找的形狀。
(2)嚴(yán)格的;嚴(yán)厲的:
The workers must obey exact rules.
工人們必須遵守嚴(yán)格的規(guī)定。
2.catch v.
(1)趕上;及時(shí)趕到:
We must hurry if we want to catch the last train.
如果我們想趕上最后一班火車就必須快點(diǎn)。
Every morning she would catch the 7.30 train to town.
每天早上她都趕7點(diǎn)半的那班火車進(jìn)城。
(2)聽清楚;理解:
I didn't catch what you said just now.
我沒聽清楚你剛才所說的話。
(3)引起(注意等);吸引,迷?。?BR> The bright colours on the wall caught our attention.
墻壁上鮮艷的顏色吸引了我們的注意力。
The beautiful view in front of me caught and held me.
我面前美麗的景色把我迷住了。