伊索寓言:狐貍葡萄

字號:

狐貍: fox きつね 葡萄:grapes ぶどうの
     葡萄架上,垂下幾串成熟的葡萄。一只狐貍看到了,饞得直流口水。他想盡了各種辦法去夠葡萄,但是白費(fèi)勁。
    狐貍感到無望了,只好轉(zhuǎn)身離開。他邊走邊回過頭來說:“這些葡萄肯定是酸的,不好吃?!?BR>    有些人無能為力,做不成事,卻偏偏說時機(jī)還沒有成熟。
    *分角色讀,作者和狐貍。
    *狐貍看到葡萄時的表現(xiàn)——夠不到的表現(xiàn)。體會“這些葡萄肯定是酸的,不好吃。”讀出狐貍自我安慰無奈的語氣。
    *有些人無能為力,做不成事,卻偏偏說時機(jī)還沒有成熟。文中指的是?
    *( )看到( ),它饞的( )非常( )但( )于是( )其實( ),只是因為( )