2016年職稱俄語漢譯俄詞匯練習(xí)(12)
1. 他 不 在 了 / 他 已 經(jīng) 遠(yuǎn) 走 高 飛 > Он ____
2. 停 放 他 的 車 > ____ свою машину
3. 口 渴 > Хотеть ____
4. 告 別 > ____
5. 我 不 計 較 這 個 ( 不 會 借 題 發(fā) 揮 ) > Я из этого не делаю ____
6. 我 的 表 走 時 準(zhǔn) 確 > Мои часы ____ правильно
7. 我 請 求 原 諒 ! > Прошу ____ !
8. 按 這 個 方 向 > В этом ____
9. 來 得 太 早 > ____ слишком рано
10. 禁 止 停 車 > ____ запрещена
11. 請 臥 床 三 日 。 > ____ постельный режим три дня.
12. 請 向 他 代 致 問 候 > Передавайте ему ____ меня привет
13. 請 求 寬 恕 > Просить ____
14. 踢 足 球 >____ в футбол
15. 還 要 一 個 面 包 > Еще один ____
1. 他 不 在 了 / 他 已 經(jīng) 遠(yuǎn) 走 高 飛 > Он ____
2. 停 放 他 的 車 > ____ свою машину
3. 口 渴 > Хотеть ____
4. 告 別 > ____
5. 我 不 計 較 這 個 ( 不 會 借 題 發(fā) 揮 ) > Я из этого не делаю ____
6. 我 的 表 走 時 準(zhǔn) 確 > Мои часы ____ правильно
7. 我 請 求 原 諒 ! > Прошу ____ !
8. 按 這 個 方 向 > В этом ____
9. 來 得 太 早 > ____ слишком рано
10. 禁 止 停 車 > ____ запрещена
11. 請 臥 床 三 日 。 > ____ постельный режим три дня.
12. 請 向 他 代 致 問 候 > Передавайте ему ____ меня привет
13. 請 求 寬 恕 > Просить ____
14. 踢 足 球 >____ в футбол
15. 還 要 一 個 面 包 > Еще один ____