I gave my love a cherry without a stone
我給親愛的一個(gè)櫻桃沒有核。
I gave my love a chicken without a bone
我給親愛的一只小雞沒骨骼。
I gave my love a ring that had no end
我給親愛的講個(gè)故事無結(jié)尾。
I gave my love a baby with no crying
我給親愛的一個(gè)嬰孩不會(huì)流淚。
How can there be a cherry that has no stone?
一個(gè)嬰桃怎么能沒有核?
How can there be a chicken that has no bone?
一只小雞怎么能沒骨骼?
How can there be a ring that has no end?
講故事怎么能無結(jié)尾?
How can there be a baby with no crying?
一個(gè)嬰孩怎么能不會(huì)流淚?
A cherry when it's blooming it has no stone
櫻桃開花時(shí)它沒有核。
A chicken when it's pipping, it has no bone
小雞在殼里沒骨骼。
A ring while it's rolling, it has no end
講給親愛的故事無結(jié)尾。
A baby when it's sleeping, has no crying
嬰孩睡著時(shí)不流淚。
我給親愛的一個(gè)櫻桃沒有核。
I gave my love a chicken without a bone
我給親愛的一只小雞沒骨骼。
I gave my love a ring that had no end
我給親愛的講個(gè)故事無結(jié)尾。
I gave my love a baby with no crying
我給親愛的一個(gè)嬰孩不會(huì)流淚。
How can there be a cherry that has no stone?
一個(gè)嬰桃怎么能沒有核?
How can there be a chicken that has no bone?
一只小雞怎么能沒骨骼?
How can there be a ring that has no end?
講故事怎么能無結(jié)尾?
How can there be a baby with no crying?
一個(gè)嬰孩怎么能不會(huì)流淚?
A cherry when it's blooming it has no stone
櫻桃開花時(shí)它沒有核。
A chicken when it's pipping, it has no bone
小雞在殼里沒骨骼。
A ring while it's rolling, it has no end
講給親愛的故事無結(jié)尾。
A baby when it's sleeping, has no crying
嬰孩睡著時(shí)不流淚。