A church bell tolled and its echo reached the streets. The sound of the bell seemed to be from a forest.
The Bell
The people thought the bell sounded strange and went into the forest to find the bell. One day, the king said to his people, "Anyone who finds out where the sound of the bell comes from, I will give a high position."
A lot of people went into the forest. No one could find out where it came from. Then, one man found where the sound came from. It came when a giant owl hit its body against a tree. But he didn't know which tree it was.
He got a prize from the king, but nothing had changed. One day, a group of children went into the forest. They all wanted to find the sound of the bell.
All the children went into the forest, but three children didn't. After a short while, some of them were exhausted. Many of them went back to the town. The rest of the children in the forest said, "We've been searching everywhere, but there is no 'bell'."
At that moment, a bell sound came from deep in the forest. They went deeper into the woods. Then, they heard water flowing. "Hey! What do you think is that sound?
The boys were all curious about the sound. "No, this is not the sound we heard." One of the boys answered. He was a prince. The rest of them all went back to town. The prince started to go into the forest all by himself from then on.
But one day, a poor boy came up in front of him. "I'll go with you. But I can't walk as fast as you, because of my wooden shoes." The poor boy walked toward the forest. The prince walked as fast as the poor boy did. "I will find the bell in the end!"
Around sunset, the forest became peaceful and quiet. The prince went deeper in to the woods. He climbed up a cliff. He got to the top of it before sunset. He looked down at the broad sea. It was very beautiful.
Then, the tune of the forest came from somewhere. He also could hear the tune of the sea. He stretched his arms toward the sky, sea and forest. As soon as the poor boy held the prince's hand, the holy sound of the bell echoed all around.
教堂的鐘聲和回波到達(dá)的街道。鐘聲的聲音似乎來(lái)自森林。
鈴
人們認(rèn)為鐘聲聽(tīng)起來(lái)很奇怪,進(jìn)入森林里找到了鐘。有一天,國(guó)王對(duì)他的子民說(shuō):“誰(shuí)發(fā)現(xiàn)了鐘的聲音,我就給了一個(gè)很高的位置。”
很多人走進(jìn)了森林。沒(méi)有人能找到它來(lái)自哪里。然后,一個(gè)人發(fā)現(xiàn)聲音來(lái)自哪里。它來(lái)當(dāng)一只巨貓頭鷹打它的身體對(duì)一棵樹(shù)。但他不知道是哪棵樹(shù)。
他從國(guó)王得到了一個(gè)獎(jiǎng),但什么都沒(méi)有改變。一天,一群孩子走進(jìn)了森林。他們都想找到鈴聲的聲音。
所有的孩子都進(jìn)入了森林,但三個(gè)孩子沒(méi)有。過(guò)了一會(huì)兒,他們中的一些人都筋疲力盡了。他們中的許多人都回到了這個(gè)城市。在森林里的孩子們說(shuō):“我們到處找,但沒(méi)有'鐘'?!?BR> 在那一刻,鐘聲從森林深處傳來(lái)。他們往樹(shù)林深處走去。然后,他們聽(tīng)到水的流動(dòng)?!焙?!你認(rèn)為那是什么聲音?
男孩們都好奇的聲音。”“不,這不是我們聽(tīng)到的聲音,”一個(gè)男孩回答說(shuō)。他是個(gè)王子。其余的人都回到了城市。王子開(kāi)始從那時(shí)起就獨(dú)自進(jìn)入森林里去了。
但是有一天,一個(gè)可憐的男孩出現(xiàn)在他面前。”我將和你一起去。但我不能像你一樣走得快,因?yàn)槲业哪拘??!蹦强蓱z的男孩向森林走去。王子和可憐的男孩走得一樣快?!蔽視?huì)找到最后的鐘!”
在日落的時(shí)候,森林變得安靜和安靜。王子在樹(shù)林里越走越深。他爬上了懸崖。他在日落前到達(dá)了山頂。他俯視著廣闊的大海。它非常漂亮。
然后,森林的曲調(diào)來(lái)自某個(gè)地方。他也能聽(tīng)到大海的曲調(diào)。他向天空、海洋和森林伸展手臂。當(dāng)這個(gè)可憐的男孩緊緊的抱著王子的手,鐘聲的神圣之聲回蕩著。
The Bell
The people thought the bell sounded strange and went into the forest to find the bell. One day, the king said to his people, "Anyone who finds out where the sound of the bell comes from, I will give a high position."
A lot of people went into the forest. No one could find out where it came from. Then, one man found where the sound came from. It came when a giant owl hit its body against a tree. But he didn't know which tree it was.
He got a prize from the king, but nothing had changed. One day, a group of children went into the forest. They all wanted to find the sound of the bell.
All the children went into the forest, but three children didn't. After a short while, some of them were exhausted. Many of them went back to the town. The rest of the children in the forest said, "We've been searching everywhere, but there is no 'bell'."
At that moment, a bell sound came from deep in the forest. They went deeper into the woods. Then, they heard water flowing. "Hey! What do you think is that sound?
The boys were all curious about the sound. "No, this is not the sound we heard." One of the boys answered. He was a prince. The rest of them all went back to town. The prince started to go into the forest all by himself from then on.
But one day, a poor boy came up in front of him. "I'll go with you. But I can't walk as fast as you, because of my wooden shoes." The poor boy walked toward the forest. The prince walked as fast as the poor boy did. "I will find the bell in the end!"
Around sunset, the forest became peaceful and quiet. The prince went deeper in to the woods. He climbed up a cliff. He got to the top of it before sunset. He looked down at the broad sea. It was very beautiful.
Then, the tune of the forest came from somewhere. He also could hear the tune of the sea. He stretched his arms toward the sky, sea and forest. As soon as the poor boy held the prince's hand, the holy sound of the bell echoed all around.
教堂的鐘聲和回波到達(dá)的街道。鐘聲的聲音似乎來(lái)自森林。
鈴
人們認(rèn)為鐘聲聽(tīng)起來(lái)很奇怪,進(jìn)入森林里找到了鐘。有一天,國(guó)王對(duì)他的子民說(shuō):“誰(shuí)發(fā)現(xiàn)了鐘的聲音,我就給了一個(gè)很高的位置。”
很多人走進(jìn)了森林。沒(méi)有人能找到它來(lái)自哪里。然后,一個(gè)人發(fā)現(xiàn)聲音來(lái)自哪里。它來(lái)當(dāng)一只巨貓頭鷹打它的身體對(duì)一棵樹(shù)。但他不知道是哪棵樹(shù)。
他從國(guó)王得到了一個(gè)獎(jiǎng),但什么都沒(méi)有改變。一天,一群孩子走進(jìn)了森林。他們都想找到鈴聲的聲音。
所有的孩子都進(jìn)入了森林,但三個(gè)孩子沒(méi)有。過(guò)了一會(huì)兒,他們中的一些人都筋疲力盡了。他們中的許多人都回到了這個(gè)城市。在森林里的孩子們說(shuō):“我們到處找,但沒(méi)有'鐘'?!?BR> 在那一刻,鐘聲從森林深處傳來(lái)。他們往樹(shù)林深處走去。然后,他們聽(tīng)到水的流動(dòng)?!焙?!你認(rèn)為那是什么聲音?
男孩們都好奇的聲音。”“不,這不是我們聽(tīng)到的聲音,”一個(gè)男孩回答說(shuō)。他是個(gè)王子。其余的人都回到了城市。王子開(kāi)始從那時(shí)起就獨(dú)自進(jìn)入森林里去了。
但是有一天,一個(gè)可憐的男孩出現(xiàn)在他面前。”我將和你一起去。但我不能像你一樣走得快,因?yàn)槲业哪拘??!蹦强蓱z的男孩向森林走去。王子和可憐的男孩走得一樣快?!蔽視?huì)找到最后的鐘!”
在日落的時(shí)候,森林變得安靜和安靜。王子在樹(shù)林里越走越深。他爬上了懸崖。他在日落前到達(dá)了山頂。他俯視著廣闊的大海。它非常漂亮。
然后,森林的曲調(diào)來(lái)自某個(gè)地方。他也能聽(tīng)到大海的曲調(diào)。他向天空、海洋和森林伸展手臂。當(dāng)這個(gè)可憐的男孩緊緊的抱著王子的手,鐘聲的神圣之聲回蕩著。

