Hello!
喂!
I am an envelope. “Whew!”
我是一個信封?!鞍ρ?!”
I am very tired because I made a long trip. How long was my trip?
我非常疲勞因?yàn)槲易隽艘淮伍L途旅行。我的旅程多長?
Let me tell you??!
讓我來告訴你??!
Two days ago,a little girl wrote a letter to her grandmother. She folded the letter up and put it inside of me. “Lick my flap and smooth me out!”
兩天前,一個小女孩寫了一封信給她的祖母。她把信疊起來放在我的里面?!疤蛄艘幌滦欧饪谏w,把我整理平滑!”
Then,she put a sticky picture on me and wrote something on me!
然后,她放了一張粘性的圖片放在我的身上。然后寫了一些東西在我的身上!
“Don't I look fancy?”
“我看起來不奇特嗎?”
She put me into a box. “Ooh!It is really dark in here!”
她把我放進(jìn)了一個盒子里面?!芭?!里面是如此的黑暗!”
In the box,I met other envelopes. Some envelopes were smaller than me. Other envelopes were larger than me.“They are going all over the world!”
在這個盒子里面,我遇到了其他的信封。一些信封比我小。其他的信封比我大?!八麄円ナ澜绺鞯?!”
Suddenly,the door of the box opened. All of us were put into a big sack.“Whee!Now,we are all going for a ride.”
突然,盒子的門打開了。我們?nèi)勘谎b進(jìn)了一個口袋。“??!現(xiàn)在,我們?nèi)恳霭l(fā)了?!?BR> I peeked out of the bag. We were getting on a big plane!!
我透過袋子往外偷看了一眼。我們正在登上一架大飛機(jī)!!
When we landed,the bag was opened,again. Someone put me into a mail sorter.“Oh,machines!”
當(dāng)我們著陸的時候,這個袋子再次打開。有人把我放進(jìn)了一個郵件分撿機(jī)?!芭?,機(jī)器!”
A kind woman picked me up. “Good-bye!Good-bye!”
一個和藹的女人把我撿了出來?!霸僖姡≡僖?!”
Then, we walked down the street,together.“Hey!Whose house is this?”
然后,我們一起走在街頭?!昂?!這個是誰的房子?”
Finally,I was at Grandmother's house!
最后,我在祖母的房子里面!
“Time to open me up. Ouch,be careful!”
“到時候打開我了。哎喲,小心!”
Grandmother is very happy to see me. I am happy,too. I have a cozy,new home,now!
祖母非常高興看到我。我也非常高興?,F(xiàn)在,我有了一個安逸的新家。
喂!
I am an envelope. “Whew!”
我是一個信封?!鞍ρ?!”
I am very tired because I made a long trip. How long was my trip?
我非常疲勞因?yàn)槲易隽艘淮伍L途旅行。我的旅程多長?
Let me tell you??!
讓我來告訴你??!
Two days ago,a little girl wrote a letter to her grandmother. She folded the letter up and put it inside of me. “Lick my flap and smooth me out!”
兩天前,一個小女孩寫了一封信給她的祖母。她把信疊起來放在我的里面?!疤蛄艘幌滦欧饪谏w,把我整理平滑!”
Then,she put a sticky picture on me and wrote something on me!
然后,她放了一張粘性的圖片放在我的身上。然后寫了一些東西在我的身上!
“Don't I look fancy?”
“我看起來不奇特嗎?”
She put me into a box. “Ooh!It is really dark in here!”
她把我放進(jìn)了一個盒子里面?!芭?!里面是如此的黑暗!”
In the box,I met other envelopes. Some envelopes were smaller than me. Other envelopes were larger than me.“They are going all over the world!”
在這個盒子里面,我遇到了其他的信封。一些信封比我小。其他的信封比我大?!八麄円ナ澜绺鞯?!”
Suddenly,the door of the box opened. All of us were put into a big sack.“Whee!Now,we are all going for a ride.”
突然,盒子的門打開了。我們?nèi)勘谎b進(jìn)了一個口袋。“??!現(xiàn)在,我們?nèi)恳霭l(fā)了?!?BR> I peeked out of the bag. We were getting on a big plane!!
我透過袋子往外偷看了一眼。我們正在登上一架大飛機(jī)!!
When we landed,the bag was opened,again. Someone put me into a mail sorter.“Oh,machines!”
當(dāng)我們著陸的時候,這個袋子再次打開。有人把我放進(jìn)了一個郵件分撿機(jī)?!芭?,機(jī)器!”
A kind woman picked me up. “Good-bye!Good-bye!”
一個和藹的女人把我撿了出來?!霸僖姡≡僖?!”
Then, we walked down the street,together.“Hey!Whose house is this?”
然后,我們一起走在街頭?!昂?!這個是誰的房子?”
Finally,I was at Grandmother's house!
最后,我在祖母的房子里面!
“Time to open me up. Ouch,be careful!”
“到時候打開我了。哎喲,小心!”
Grandmother is very happy to see me. I am happy,too. I have a cozy,new home,now!
祖母非常高興看到我。我也非常高興?,F(xiàn)在,我有了一個安逸的新家。

