A cat met a fox in the forest. He thought, "he is clever, experienced and respected. "So it is very friendly and greeted Fox:" good day, dear Mr. Fox, hello? These days are very difficult, how are you? "The fox looked at the cat from head to toe in a long time, and it was not the time to get the idea. At last he said, "Oh, you are a bad with beard, covered with pattern of the fool, hungry to catch up with the rat guy, what would you? What qualifications to ask me how? You have learned something about it? I only have one kind of ability. "The cat said humbly. "What skills? "Asked the fox. "When someone chased me, I would climb up to the tree to hide and protect myself. "" is this ability? "Said the fox," I have mastered hundreds of skills, and have a full pocket. I really think you're pathetic, follow me, I'll teach you how to escape from the chase. "
Just then, the hunter came to the four dog. The cat jumped up a tree, and sat down at the top of the tree, the thick leaves Yanyanshishi have to block it. "Open up your plans, Mr. Fox! "The cat shouted at the fox. But the dogs had already seized him. "Ah, Mr. Fox," cried the cat. "You have so many things to throw away! If you like me to climb trees would not lose their lives! "
一只貓?jiān)谏掷镉龅揭恢缓?,心想?他又聰明,經(jīng)驗(yàn)又豐富,挺受人尊重的。"于是它很友好地和狐貍打招呼:"日安,尊敬的狐貍先生,您好嗎?這些日子挺艱難的,您過得怎么樣?"狐貍傲慢地將貓從頭到腳地打量了一番,半天拿不定主意是不是該和它說話。最后它說:"哦,你這個(gè)倒霉的長(zhǎng)著胡子、滿身花紋的傻瓜、饑腸轆轆地追趕老鼠的家伙,你會(huì)啥?有什么資格問我過得怎么樣?你都學(xué)了點(diǎn)什么本事?""我只有一種本領(lǐng)。"貓謙虛地說。"什么本領(lǐng)?"狐貍問。"有人追我的時(shí)候,我會(huì)爬到樹上去藏起來保護(hù)自己。""就這本事?"狐貍不屑地說:"我掌握了上百種本領(lǐng),而且還有滿口袋計(jì)謀。我真覺得你可憐,跟著我吧,我教你怎么從追捕中逃生。"
就在這時(shí),獵人帶著四條狗走近了。貓敏捷地竄到一棵樹上,在樹頂上蹲伏下來,茂密的樹葉把它遮擋得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。"快打開你的計(jì)謀口袋,狐貍先生,快打開呀!"貓沖著狐貍喊道??墒谦C狗已經(jīng)將狐貍撲倒咬住了。"哎呀,狐貍先生,"貓喊道,"你的千百種本領(lǐng)就這么給扔掉了!假如你能像我一樣爬樹就不至于丟了性命了!"
Just then, the hunter came to the four dog. The cat jumped up a tree, and sat down at the top of the tree, the thick leaves Yanyanshishi have to block it. "Open up your plans, Mr. Fox! "The cat shouted at the fox. But the dogs had already seized him. "Ah, Mr. Fox," cried the cat. "You have so many things to throw away! If you like me to climb trees would not lose their lives! "
一只貓?jiān)谏掷镉龅揭恢缓?,心想?他又聰明,經(jīng)驗(yàn)又豐富,挺受人尊重的。"于是它很友好地和狐貍打招呼:"日安,尊敬的狐貍先生,您好嗎?這些日子挺艱難的,您過得怎么樣?"狐貍傲慢地將貓從頭到腳地打量了一番,半天拿不定主意是不是該和它說話。最后它說:"哦,你這個(gè)倒霉的長(zhǎng)著胡子、滿身花紋的傻瓜、饑腸轆轆地追趕老鼠的家伙,你會(huì)啥?有什么資格問我過得怎么樣?你都學(xué)了點(diǎn)什么本事?""我只有一種本領(lǐng)。"貓謙虛地說。"什么本領(lǐng)?"狐貍問。"有人追我的時(shí)候,我會(huì)爬到樹上去藏起來保護(hù)自己。""就這本事?"狐貍不屑地說:"我掌握了上百種本領(lǐng),而且還有滿口袋計(jì)謀。我真覺得你可憐,跟著我吧,我教你怎么從追捕中逃生。"
就在這時(shí),獵人帶著四條狗走近了。貓敏捷地竄到一棵樹上,在樹頂上蹲伏下來,茂密的樹葉把它遮擋得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。"快打開你的計(jì)謀口袋,狐貍先生,快打開呀!"貓沖著狐貍喊道??墒谦C狗已經(jīng)將狐貍撲倒咬住了。"哎呀,狐貍先生,"貓喊道,"你的千百種本領(lǐng)就這么給扔掉了!假如你能像我一樣爬樹就不至于丟了性命了!"

