美語情景對話 第88期:紅酒 Wine

字號:

Todd: Now, Sandra, hello!
    桑德拉,你好!
    Sandra: Hello!
    你好!
    Todd: Now, you are a wine connoisseur. Or wine teacher. No!
    你現(xiàn)在是一名紅酒鑒賞家?;蛘呤羌t酒鑒定老師。
    Sandra: Not really!
    不完全是!
    Todd: Not really?
    不完全是?
    Sandra: A wine connoisseur. No, that's sort of a snobby.
    紅酒鑒賞家,不,那名字太夸張了。
    Todd: Oh, really?
    真的嗎?
    Sandra: Yes.
    是的。
    Todd: Oh, OK. So, how would you describe what you do?
    那你怎么形容你的職業(yè)?
    Sandra: A wine professional.
    一名紅酒品酒師。
    Todd: A wine professional. OK, so what does a wine professional do?
    品酒師。好的,品酒師都要做什么?
    Sandra: Try to make money from wine.
    從紅酒身上賺錢。
    Todd: OK.
    好的。
    Sandra: So, I'm a wine writer, a wine columnist. I teach wine.
    因此我還是一名紅酒作家,我在寫一個紅酒專欄。我還教課。
    Todd: OK, so let's say if I'm going to have friends over, and I'm making let's say steak. I'm having a grilling steak. Can I serve wine with steak?
    如果說我邀請朋友來做客,以牛排為主菜,燒烤牛排好了。我能用紅酒搭配牛排嗎?
    Sandra: Yes. Steak goes with almost any red wine.
    當(dāng)然,牛排和大多數(shù)紅酒都搭。
    Todd: Oh, really. OK. So, red. How about if I want to mix wines. Is it OK to go red wine, white wine?
    真的。好,那就紅酒吧。如果我還想上點兒其他酒。紅酒和其他白葡萄酒搭配嗎?
    Sandra: You always start out with white wines going towards red wines.
    我們通常都是先喝白葡萄酒,然后再過渡到紅酒的。
    Todd: OK, always go white wine first, then the red wine. (Yes) OK, and how about for dessert. Is there a special dessert wine?
    好的,先喝白葡萄酒再喝紅葡萄酒。那么甜點呢。有什么酒可以搭配甜點嗎?
    Sandra: There are many great dessert wines, so it depends on what you like, how sweet you like and what you're making for dessert.
    有許多可以搭配甜點的酒,具體要看甜點是什么了,還要看你喜歡的甜度和甜點的制作原料。
    Todd: OK, so how about I'm making terimisu.
    如果是提拉米蘇呢。
    Sandra: Terimisu, then I would probably have a tawny port, either from Portugal or from Australia, which makes great ports, or you might even go for a fruity and oaky zinfandel, which is dry wine from California.
    提拉米蘇,那么我建議搭配葡萄牙或者澳大利亞的茶色波特酒,效果會非常好。我甚至?xí)ㄗh你加上水果和馨芳葡萄酒,那是一種加利福尼亞的干白葡萄酒。
    Todd: OK, nice. How much will that cost me?
    好的。那要多少錢?
    Sandra: Depends on how much you want to spend. For a port, a tawny port, anywhere in between 3,500 to 10,000 (OK) And for a California Zinfandel, a good one probably about 3,000 (yen).
    這取決于你打算花多少錢了。波特酒,茶色波特酒價位在3500到10,000日元之間,加利福尼亞的馨芳葡萄酒,一瓶好的要3,000日元。
    Todd: 3,000. I think I can maybe afford that. Not much. And, how about what would be a good wine to start off for like appetizers or with a salad or something like that.
    3,000日元。我買得起。不是很貴。那么,什么酒能搭配開胃菜,沙拉或者類似的食物呢?
    Sandra: I always start off with a sparkling wine.
    我總是用含汽葡萄酒。
    Todd: A sparkling wine.
    含汽葡萄酒。
    Sandra: Yes. I prefer champagne but if you can't afford it, even though champagne is the lowest price anywhere in the world is in Japan
    是的。我喜歡用香檳酒,如果香檳酒太貴了的話就用它。雖然日本的香檳酒是世界上便宜的香檳酒了。
    Todd: Oh, really.
    哦,真的。
    Sandra: And many of my students load up on cases of champagne and have it sent home by their companies container.
    我有很多學(xué)生所在的公司都是用集裝箱裝載滿香檳酒運(yùn)過去的。
    Todd: Oh, wow.
    哇。
    Sandra: Yes. But champagne is a good starter.
    是的。但香檳酒打頭陣是不錯的。