經(jīng)典超長(zhǎng)繞口令

字號(hào):

高高山上一老僧,身穿衲頭,幾千層。
    若問老僧的年高邁,曾記得黃河九澄清。
    五百年前清一澄,一共四千五百冬。
    老僧倒有八個(gè)徒弟,八個(gè)徒弟,都有法名。
    大徒弟名叫青頭愣,二徒弟名叫愣頭青,
    三徒弟名叫僧三點(diǎn),四徒弟名叫點(diǎn)三僧,
    五徒弟名叫崩□轤把,六徒弟名叫把□轤崩,
    七徒弟名叫風(fēng)隨化,八徒弟他的名字就叫化隨風(fēng)。
    老師父教他們八宗藝,八仙過海,各顯奇能。
    青頭愣會(huì)打罄,愣頭青會(huì)撞鐘,
    僧三點(diǎn)兒會(huì)吹管,點(diǎn)兒三僧會(huì)捧笙,
    崩□轤把會(huì)打鼓,把□轤崩會(huì)念經(jīng)。
    風(fēng)隨化會(huì)掃地,化隨風(fēng)他會(huì)點(diǎn)燈。
    老師父叫他們換一換,要想換過來不可能。
    這個(gè)愣頭青就打不了青頭愣的磬,
    那個(gè)青頭愣就撞不了愣頭青的鐘,
    點(diǎn)三僧就吹不了這個(gè)僧三點(diǎn)的管,
    僧三點(diǎn)就捧不了那個(gè)點(diǎn)三僧的笙,
    把□轤崩就打不了崩□轤把的鼓,
    崩□轤把就念不了那把□轤崩的經(jīng),
    這個(gè)化隨風(fēng)就掃不了風(fēng)隨化的地,
    那個(gè)風(fēng)隨化就點(diǎn)不了化隨風(fēng)的燈。
    結(jié)果是,磬兒破、鐘兒壞、管兒裂、笙兒倒、
    鼓兒破、經(jīng)兒碎、地兒亂、摔了燈。
    老師父一見就有了氣,是要打徒弟整八名。
    眼看著八個(gè)徒弟要挨打,從外面來了五位云游僧,
    他們共湊僧人十三位,一到后院數(shù)玲瓏。
    后院倒有個(gè)玲瓏塔,一去數(shù)單層,回來數(shù)雙層,
    誰要是數(shù)的過來玲瓏塔,誰就是那個(gè)大師兄;
    誰要是數(shù)不過來玲瓏塔,就叫他夜間罰跪到天明。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第一層,
    一張高桌四條腿,一個(gè)和尚一本經(jīng)。
    一個(gè)鐃鈸一口磬,一個(gè)木落魚子一盞燈。
    一個(gè)金鈴,整四兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,隔過兩層數(shù)三層,三張高桌十二條腿,
    三個(gè)和尚三本經(jīng)。三個(gè)鐃鈸三口磬,
    三個(gè)木落魚子三盞燈。
    三個(gè)金鈴,十二兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第五層,
    五張高桌二十條腿,五個(gè)和尚五本經(jīng)。
    五個(gè)鐃鈸五口磬,五個(gè)木落魚子五盞燈。
    五個(gè)金鈴,二十兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔第七層,七張高桌二十八條腿,
    七個(gè)和尚七本經(jīng)。七個(gè)鐃鈸七口磬,
    七個(gè)木落魚子七盞燈。
    七個(gè)金鈴,二十八兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第九層,
    九張高桌三十六條腿,九個(gè)和尚九本經(jīng)。
    九個(gè)鐃鈸九口磬,九個(gè)木落魚子九盞燈。
    九個(gè)金鈴,三十六兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔第十一層,十一張高桌四十四條腿,
    十一個(gè)和尚十一本經(jīng)。十一個(gè)鐃鈸十一口磬,
    十一個(gè)木落魚子十一盞燈。
    十一個(gè)金鈴,四十四兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔,到頂十三層,
    十三張高桌五十二條腿,十三個(gè)和尚十三本經(jīng)。
    十三個(gè)鐃鈸十三口磬,十三個(gè)木落魚子十三盞燈。
    十三個(gè)金鈴,五十二兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔往回?cái)?shù),那個(gè)十二層,十二張高桌四十八條腿,
    十二個(gè)和尚十二本經(jīng)。十二個(gè)鐃鈸十二口磬,
    十二個(gè)木落魚子十二盞燈。
    十二個(gè)金鈴,四十八兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第十層,
    十張高桌四十條腿,十個(gè)和尚十本經(jīng)。
    十個(gè)鐃鈸十口磬,十個(gè)木落魚子十盞燈。
    十個(gè)金鈴,四十兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔第八層,八張高桌三十二條腿,
    八個(gè)和尚八本經(jīng)。八個(gè)鐃鈸八口磬,
    八個(gè)木落魚子八盞燈。
    八個(gè)金鈴,三十二兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第六層,
    六張高桌二十四條腿,六個(gè)和尚六本經(jīng)。
    六個(gè)鐃鈸六口磬,六個(gè)木落魚子六盞燈。
    六個(gè)金鈴,二十四兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第四層,
    四張高桌十六條腿,四個(gè)和尚四本經(jīng)。
    四個(gè)鐃鈸四口磬,四個(gè)木落魚子四盞燈。
    四個(gè)金鈴,十六兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第二層,
    兩張高桌八條腿,兩個(gè)和尚兩本經(jīng)。
    兩個(gè)鐃鈸兩口磬,兩個(gè)木落魚子兩盞燈。
    兩個(gè)金鈴,整八兩,風(fēng)兒一刮響嘩愣。
    僧人數(shù)罷了玲瓏塔。抬頭看,滿天星。地上看,有個(gè)坑。
    坑里看,凍著冰。冰上看,有一棵松。
    松上看,落著鷹。屋里看,一老僧。
    僧前看,一本經(jīng)。經(jīng)前看,點(diǎn)著燈。
    墻上看,釘著釘。釘上看,掛著弓。
    看著看著,瞇了眼,西北乾天,刮大風(fēng)。說大風(fēng),好大的風(fēng)。
    刮散了滿天星,刮平了地上坑,
    刮化了坑里冰,刮倒了冰上松,
    刮飛了松上鷹,刮走了一老僧,
    刮翻了僧前經(jīng),刮滅了經(jīng)前燈,
    刮掉了墻上釘,刮崩了釘上弓。
    霎時(shí)間,只刮得,星散、坑平、冰化、松倒、鷹飛、
    僧走、經(jīng)翻、燈滅、釘?shù)?、弓崩,這麼一段繞口令。
    施氏食獅史
    語言學(xué)家趙元任用83個(gè)同音字寫的短詩:《施氏食獅史》讀起來雖然荒誕,卻十分有趣。有人稱其為最難的繞口令,其實(shí)恰恰相反,它是的“順口令”,因?yàn)樽x的時(shí)候嘴唇,口型,舌位均沒有任何變化,僅僅是音調(diào)有所變化。下面是全文:
    石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時(shí)時(shí)適市視獅。十時(shí),適十獅適市。氏視十獅,恃矢勢(shì),使十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室,石室濕,氏使侍拭石室,石室拭,氏始拭食十獅尸。食時(shí),始識(shí)是獅尸,實(shí)十石獅尸,試釋是事。
    試釋:
    居住石屋的詩人施女士,非常喜歡吃獅子,發(fā)誓要吃十頭獅子。她常常到市場(chǎng)去看是否有賣獅子的。一天上午十點(diǎn)鐘,正好有十個(gè)獅子出售。于是便將獅子射死,把尸體運(yùn)回石屋。石屋很潮濕,命侍女擦干,開始準(zhǔn)備吃獅子的尸體,發(fā)現(xiàn)這十個(gè)獅子原來是石頭的。請(qǐng)解釋一下這件事。