1.沒有朋友的人是可憐的人,他們的生活不可能幸福。
Those who have no friends are poor people and you cannot expect them to be happy.
2.我們應(yīng)該善于區(qū)分真朋友與酒肉朋友。
We should be able to distinguish real friends from purely business-typed ones.
3.交友不慎反受其害。
You fall victim to your friends if you are not selective of them.
4.俗話說:“近朱者赤,近墨者黑?!?BR> As the saying goes: Hanging around with honest friends, you learn to be honest; hanging around with dishonest friends, you learn to be dishonest.
5.有位朋友告訴我,在她的眼里,友誼比婚姻更寶貴。
A friend of mine once told me that in her eyes, friendship is more precious than marriage.
6.我認(rèn)為友誼與婚姻從某種意義上講非常相似,因?yàn)榛橐鍪紫染蛻?yīng)該是從友誼起步,是男女之間友誼的境界,但不是最后的終點(diǎn)。
I hold that in a sense, friendship and marriage are very similar because marriage is supposed to get started from friendship and is thus the highest level of friendship but not the finishing line.
Those who have no friends are poor people and you cannot expect them to be happy.
2.我們應(yīng)該善于區(qū)分真朋友與酒肉朋友。
We should be able to distinguish real friends from purely business-typed ones.
3.交友不慎反受其害。
You fall victim to your friends if you are not selective of them.
4.俗話說:“近朱者赤,近墨者黑?!?BR> As the saying goes: Hanging around with honest friends, you learn to be honest; hanging around with dishonest friends, you learn to be dishonest.
5.有位朋友告訴我,在她的眼里,友誼比婚姻更寶貴。
A friend of mine once told me that in her eyes, friendship is more precious than marriage.
6.我認(rèn)為友誼與婚姻從某種意義上講非常相似,因?yàn)榛橐鍪紫染蛻?yīng)該是從友誼起步,是男女之間友誼的境界,但不是最后的終點(diǎn)。
I hold that in a sense, friendship and marriage are very similar because marriage is supposed to get started from friendship and is thus the highest level of friendship but not the finishing line.

