經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌翻譯-雨天

字號(hào):

The Rainy Day
     Henry Wadsworth Longfellow
     The day is coldand dark, and dreary;美麗英語(yǔ)之生命的感動(dòng):雨天-外語(yǔ)教育網(wǎng)
     It rains, and the wind is never weary;
     The vine still clings to the moldering wall,
     But at every gust the dead leaves fall,
     And the day is dark and dreary.
     My life is cold and dark and dreary;
     It rains and the wind is never weary;
     My though still cling to the moldering past,But the hopes of youth fall thick in the blast,
     And the days are dark and dreary.
     Be still, sad heart!And cease repining;
     Behind the clouds is the sun still shining;
     Thy fate is the common fate of all,
     Into each life some rain must fall,【外語(yǔ)#教育網(wǎng)編輯整理 www.for68.com】
     Some days must be dark and dreary.
    雨天
     亨利·沃茲渥斯·朗費(fèi)羅
     天冷、陰暗、沉悶;
     下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;
     藤還攀附著頹垣殘壁,
     每來(lái)一陣狂風(fēng),枯葉附落紛紛,
     天真是陰暗而沉悶。
     我的生活寒冷、陰郁、沉悶;
     下著雨,風(fēng)也刮個(gè)不停;
     我的思想還糾纏著消逝的往事,
     大風(fēng)里,我的青春希望相繼熄滅,
     天真是陰暗而沉悶。
     安靜吧,憂(yōu)傷的心!別再悔恨;
     烏云后面太陽(yáng)依然輝煌燦爛;
     你命運(yùn)和大家的一樣,
     每個(gè)人一生都得逢上陰雨,
     有些日子必然陰暗而沉悶。