在澳洲留學(xué)要注意當(dāng)?shù)仫L(fēng)情禮節(jié)。留學(xué)生們可能在前往澳洲之前會(huì)做很多的調(diào)查和準(zhǔn)備,畢竟到一個(gè)陌生的國(guó)度,我們會(huì)存在很強(qiáng)烈的陌生感,那么盡快的適應(yīng)融入的方法就是多了解。
【在澳洲留學(xué)要注意當(dāng)?shù)仫L(fēng)情禮節(jié)——尊敬】
澳洲人很自豪的稱自己為“平等主義者”。事實(shí)確實(shí)是這樣,談話非常隨便。比如:學(xué)生通常稱呼老師的名字,態(tài)度也不象我們理所當(dāng)然認(rèn)為的尊敬。
但另一方面,他們對(duì)待其他人也是同樣的友好和不正式:秘書,實(shí)驗(yàn)室的技師,圖書管理員和清潔工;公共汽車和出租車司機(jī);售貨員和銀行職員-這些人都給學(xué)生提供服務(wù)但不是“傭人”。他們中的許多人都是很有資歷和經(jīng)驗(yàn)的,如果你認(rèn)為他們低人一等,他們會(huì)非常不滿。所以,作為一個(gè)對(duì)澳洲社會(huì)很陌生的人,最聰明的辦法就是對(duì)每個(gè)人都表現(xiàn)友好和給予尊敬。
【在澳洲留學(xué)要注意當(dāng)?shù)仫L(fēng)情禮節(jié)——談話】
澳洲人說(shuō)話非常直率,有時(shí)甚至是粗魯。你也許會(huì)被一句很普通的罵人話或說(shuō)話的方式觸怒;比如,一個(gè)完全陌生的人稱呼你為“哥們兒”;經(jīng)常用演講的說(shuō)話方式來(lái)體現(xiàn)他們的容易接近。有時(shí)他們的幽默和玩笑聽(tīng)起來(lái)非常怪異。他們的話語(yǔ)有時(shí)讓人覺(jué)得失望,但是請(qǐng)認(rèn)真聽(tīng),不要很快就反感。去觀察他們互相怎樣交談,怎樣反應(yīng),去感覺(jué)他們的幽默。你不用特意去學(xué)他們,但是你需要去理解他們交談中暗含的意思。
【在澳洲留學(xué)要注意當(dāng)?shù)仫L(fēng)情禮節(jié)——尊敬】
澳洲人很自豪的稱自己為“平等主義者”。事實(shí)確實(shí)是這樣,談話非常隨便。比如:學(xué)生通常稱呼老師的名字,態(tài)度也不象我們理所當(dāng)然認(rèn)為的尊敬。
但另一方面,他們對(duì)待其他人也是同樣的友好和不正式:秘書,實(shí)驗(yàn)室的技師,圖書管理員和清潔工;公共汽車和出租車司機(jī);售貨員和銀行職員-這些人都給學(xué)生提供服務(wù)但不是“傭人”。他們中的許多人都是很有資歷和經(jīng)驗(yàn)的,如果你認(rèn)為他們低人一等,他們會(huì)非常不滿。所以,作為一個(gè)對(duì)澳洲社會(huì)很陌生的人,最聰明的辦法就是對(duì)每個(gè)人都表現(xiàn)友好和給予尊敬。
【在澳洲留學(xué)要注意當(dāng)?shù)仫L(fēng)情禮節(jié)——談話】
澳洲人說(shuō)話非常直率,有時(shí)甚至是粗魯。你也許會(huì)被一句很普通的罵人話或說(shuō)話的方式觸怒;比如,一個(gè)完全陌生的人稱呼你為“哥們兒”;經(jīng)常用演講的說(shuō)話方式來(lái)體現(xiàn)他們的容易接近。有時(shí)他們的幽默和玩笑聽(tīng)起來(lái)非常怪異。他們的話語(yǔ)有時(shí)讓人覺(jué)得失望,但是請(qǐng)認(rèn)真聽(tīng),不要很快就反感。去觀察他們互相怎樣交談,怎樣反應(yīng),去感覺(jué)他們的幽默。你不用特意去學(xué)他們,但是你需要去理解他們交談中暗含的意思。