Conversation 3
對話 3
Jason and Tim are discussing about how to get to the reef.
賈森和蒂姆在商量如何到大堡礁去。
Tim:I think we should rent a boat to the Great Barrier Reef.
蒂姆:我覺得我們應(yīng)該租船去大堡礁。
Jason:Taking a boat is ok for traveling there. But I really think we should take a different way in order to get a complete view of the beauty of it. How about we get out the water?
賈森:可以坐船去。不過我覺得我們應(yīng)該選擇一個與眾不同的方式去旅游。這樣就能全方位領(lǐng)略大堡礁的美麗。我們不走水路怎么樣?
Tim:What do you mean by that?
蒂姆:你的意思是?
Jason:I mean we take the hot air balloon.
賈森:我是說我們可以乘坐熱氣球。
Tim:Really? That must be exciting. I believe it will be a different experience to watch the wildlife and landscape below.
蒂姆:真的嗎?大讓人激動了。我覺得從高處欣賞下面的生物和風(fēng)景會是一個讓人難以忘記的經(jīng)歷。
對話 3
Jason and Tim are discussing about how to get to the reef.
賈森和蒂姆在商量如何到大堡礁去。
Tim:I think we should rent a boat to the Great Barrier Reef.
蒂姆:我覺得我們應(yīng)該租船去大堡礁。
Jason:Taking a boat is ok for traveling there. But I really think we should take a different way in order to get a complete view of the beauty of it. How about we get out the water?
賈森:可以坐船去。不過我覺得我們應(yīng)該選擇一個與眾不同的方式去旅游。這樣就能全方位領(lǐng)略大堡礁的美麗。我們不走水路怎么樣?
Tim:What do you mean by that?
蒂姆:你的意思是?
Jason:I mean we take the hot air balloon.
賈森:我是說我們可以乘坐熱氣球。
Tim:Really? That must be exciting. I believe it will be a different experience to watch the wildlife and landscape below.
蒂姆:真的嗎?大讓人激動了。我覺得從高處欣賞下面的生物和風(fēng)景會是一個讓人難以忘記的經(jīng)歷。

