“求篆于金”、“求分于石”是李瑞清書學(xué)的兩大標(biāo)幟,這即是說,他本人對帖學(xué)之不屑,對碑學(xué)的尊奉,完全取與清代碑學(xué)家相同的立場。
這個判斷的反面涵義即是李瑞清對同時代的書家基本上不持肯定態(tài)度。鄧石如、楊沂孫在他看來是“皆縛于石”,吳大微的大篆也不合他的心意,對于吳昌碩的態(tài)度更是微妙:他閉口不提吳昌碩的石鼓文成就,卻對吳昌碩所繪彌勒像贊不絕口。吳昌碩年長李瑞清約十五六歲,在滬w字亦先于李瑞清,故爾這種抑此揚彼具有明顯的矛盾心態(tài)。最有趣的是李瑞清逝世后,吳昌碩與王一亭合挽一聯(lián),上聯(lián)謂“對酒齡塵,結(jié)習(xí)陽冰,三宿共誰扣碧落”,而碧落碑在李瑞清眼中是“學(xué)則墜入魔道”,兩相比較,差之千里,由此可見李瑞清與吳昌碩道不相同,平時往來也不會太密切。至干他與沈曾植的關(guān)系,則以他贊同《蘭亭序》為偽品,服膺李文田的
“三可疑”之論,曾遭沈曾植的反對呵責(zé),想來在書學(xué)觀點上也不會是同道中人,唯他曾與康有為聯(lián)名公車上書,早期估計會有一番往還,但后來也淡漠得很。
李瑞清的書法體式較多,能作十分工穩(wěn)的小楷,而書札尺犢行草揮灑,尤為精妙,但他本人最引為成功的北碑、分隸之書,卻令人難能贊同。至少,在他的北碑分隸中,我們看到了二種奇怪的形象設(shè)釋立場,它背后又必然包含了一一個奇怪的觀念立場。
崇尚北碑必然以石刻為契機(jī),李瑞清能提出“求分于石”,本身也包含了‘個碑學(xué)系書家的共同立場:以石刻存在的效果為基準(zhǔn)。這當(dāng)然是一個很有成效的基準(zhǔn),它幫助歷來許多書家如鄧石如、伊秉緩、何紹基、吳大微等成就一代偉業(yè),就是吳昌碩、沈曾植、康有為等近代大師,也無不惠沽于此。但石刻的剝蝕殘缺是年久風(fēng)化的必然結(jié)果,以筆追刻以紙追石,刻舟求劍一定不會討好O故而吳昌碩寫石鼓文,明明原碑剝蝕,但他還是用筆動作一氣呵成而不故為伍泥??涤袨閷憽妒T銘》也從無故意顫抖之習(xí)氣。這是一個書家對毛筆控制運用的必然習(xí)慣,只有李瑞清不如此。他的“求分于石”并非是求氣質(zhì)神韻,而主要卻是在紙上求出頗抖掣屈的鋸齒型效果。最明顯的例子,是他平生最嗜《鄭文公碑》,譽(yù)為uIi探散A、自制偉格,傍采五鳳、掇其醇古”,自己亦因善臨此碑而成大名。但當(dāng)時市肆之所以競相稱譽(yù)李瑞清臨書的理由,卻是他能不同于旁人,把書法線條寫得如同鋸齒一般!
這當(dāng)然也不失為異軍突起。顫筆用得好,當(dāng)然也足以傳達(dá)石刻剝蝕之趣。問題又在干李瑞清的頗筆幾乎是一種規(guī)律性很強(qiáng)的刻板排列—他的頗筆語匯十分簡單而缺少變化,除了令人奇特之外,在審美上幾乎沒有什么價值,要耐人尋味更談不上。
有人說這是他的失誤,是大醇小疵賢者不免,有人說這是他在海上禽字粗制濫造的惡果,他不得不出奇以炫眾,更有人說這是他故意玩世,是為了迎合民初海上的廉價口味。 (來源 書法屋:www.shufawu.com)但不管如何,他的顫筆為世所垢病是毫無疑問的。相傳他有一段感嘆世風(fēng)日下的表白“挽近俗士,風(fēng)化所靡,未解執(zhí)筆,便言漢魏。目未涉乎鼎彝,心更昧干碑揭,儉腹虛造,附以詭術(shù),以鼓弩為雄強(qiáng),以僻誕為奇?zhèn)?,妍嗤雜揉,朱紫亂矣”。以此衡之他自己若何?
這個判斷的反面涵義即是李瑞清對同時代的書家基本上不持肯定態(tài)度。鄧石如、楊沂孫在他看來是“皆縛于石”,吳大微的大篆也不合他的心意,對于吳昌碩的態(tài)度更是微妙:他閉口不提吳昌碩的石鼓文成就,卻對吳昌碩所繪彌勒像贊不絕口。吳昌碩年長李瑞清約十五六歲,在滬w字亦先于李瑞清,故爾這種抑此揚彼具有明顯的矛盾心態(tài)。最有趣的是李瑞清逝世后,吳昌碩與王一亭合挽一聯(lián),上聯(lián)謂“對酒齡塵,結(jié)習(xí)陽冰,三宿共誰扣碧落”,而碧落碑在李瑞清眼中是“學(xué)則墜入魔道”,兩相比較,差之千里,由此可見李瑞清與吳昌碩道不相同,平時往來也不會太密切。至干他與沈曾植的關(guān)系,則以他贊同《蘭亭序》為偽品,服膺李文田的
“三可疑”之論,曾遭沈曾植的反對呵責(zé),想來在書學(xué)觀點上也不會是同道中人,唯他曾與康有為聯(lián)名公車上書,早期估計會有一番往還,但后來也淡漠得很。
李瑞清的書法體式較多,能作十分工穩(wěn)的小楷,而書札尺犢行草揮灑,尤為精妙,但他本人最引為成功的北碑、分隸之書,卻令人難能贊同。至少,在他的北碑分隸中,我們看到了二種奇怪的形象設(shè)釋立場,它背后又必然包含了一一個奇怪的觀念立場。
崇尚北碑必然以石刻為契機(jī),李瑞清能提出“求分于石”,本身也包含了‘個碑學(xué)系書家的共同立場:以石刻存在的效果為基準(zhǔn)。這當(dāng)然是一個很有成效的基準(zhǔn),它幫助歷來許多書家如鄧石如、伊秉緩、何紹基、吳大微等成就一代偉業(yè),就是吳昌碩、沈曾植、康有為等近代大師,也無不惠沽于此。但石刻的剝蝕殘缺是年久風(fēng)化的必然結(jié)果,以筆追刻以紙追石,刻舟求劍一定不會討好O故而吳昌碩寫石鼓文,明明原碑剝蝕,但他還是用筆動作一氣呵成而不故為伍泥??涤袨閷憽妒T銘》也從無故意顫抖之習(xí)氣。這是一個書家對毛筆控制運用的必然習(xí)慣,只有李瑞清不如此。他的“求分于石”并非是求氣質(zhì)神韻,而主要卻是在紙上求出頗抖掣屈的鋸齒型效果。最明顯的例子,是他平生最嗜《鄭文公碑》,譽(yù)為uIi探散A、自制偉格,傍采五鳳、掇其醇古”,自己亦因善臨此碑而成大名。但當(dāng)時市肆之所以競相稱譽(yù)李瑞清臨書的理由,卻是他能不同于旁人,把書法線條寫得如同鋸齒一般!
這當(dāng)然也不失為異軍突起。顫筆用得好,當(dāng)然也足以傳達(dá)石刻剝蝕之趣。問題又在干李瑞清的頗筆幾乎是一種規(guī)律性很強(qiáng)的刻板排列—他的頗筆語匯十分簡單而缺少變化,除了令人奇特之外,在審美上幾乎沒有什么價值,要耐人尋味更談不上。
有人說這是他的失誤,是大醇小疵賢者不免,有人說這是他在海上禽字粗制濫造的惡果,他不得不出奇以炫眾,更有人說這是他故意玩世,是為了迎合民初海上的廉價口味。 (來源 書法屋:www.shufawu.com)但不管如何,他的顫筆為世所垢病是毫無疑問的。相傳他有一段感嘆世風(fēng)日下的表白“挽近俗士,風(fēng)化所靡,未解執(zhí)筆,便言漢魏。目未涉乎鼎彝,心更昧干碑揭,儉腹虛造,附以詭術(shù),以鼓弩為雄強(qiáng),以僻誕為奇?zhèn)?,妍嗤雜揉,朱紫亂矣”。以此衡之他自己若何?