Well, that's all folks. I leave Bali on a late flight tonight. Guess it is back to real life again. I'm both reluctant and pleased to be going home. I feel like my whole sense of being has metamorphosed.
好了,就講到這里。我即將搭乘今晚的飛機(jī)離開(kāi)巴厘島。想想又得回到現(xiàn)實(shí)生活了。我對(duì)于返家的心情是既不愿又開(kāi)心,覺(jué)得自己對(duì)于整個(gè)存在的感覺(jué)都有質(zhì)的改變了。
I am absolutely brimming with confidence and peace and am eager to share this new self with people I love. I'm ready to close some of those doors the shaman spoke about. That way there is room for new doors to open. Bali has taught me I can find contentment under every nook and cranny.
我完全充滿(mǎn)著信心和平靜,迫切和我所愛(ài)的人分享這個(gè)嶄新的自己。我已經(jīng)準(zhǔn)備好關(guān)上一些僧人曾說(shuō)過(guò)的門(mén),那樣才有空間打開(kāi)新的門(mén)。巴厘島教導(dǎo)我人可以在每個(gè)細(xì)微的角落與縫隙中找到滿(mǎn)足。
It's not about finding the perfect job or the perfect mate. It's just about generating your own happiness.
這不是叫人找份完美的工作或理想伴侶,而是叫人要懂得營(yíng)造自我的喜悅。
------------------------------------------------
英語(yǔ)日記評(píng)論
評(píng)論1:
Two of Hearts
兩顆心
You must be just so pleased, Mary. Good for you for taking such a risk. It surely paid off. Can't wait to see the new you.
你一定覺(jué)得很開(kāi)心吧,瑪麗。你真行,居然完成了這趟冒險(xiǎn)之旅,想必相當(dāng)值得吧。我已經(jīng)迫不及待等著見(jiàn)到這個(gè)全新的你了。
評(píng)論2:
Dixie Chick
美國(guó)南方小婦人
You go home and knock'em dead, sister. Travels always change a girl. I know it turned me into someone who simply can't stand still. Not sure if that's a good thing or not.
快點(diǎn)回來(lái)散發(fā)你的光芒吧,姐妹。旅行總是能改變一個(gè)女孩的,像我就因?yàn)槁眯卸兂闪艘粋€(gè)靜不下來(lái)的人。我也不知道這樣是好是壞。
好了,就講到這里。我即將搭乘今晚的飛機(jī)離開(kāi)巴厘島。想想又得回到現(xiàn)實(shí)生活了。我對(duì)于返家的心情是既不愿又開(kāi)心,覺(jué)得自己對(duì)于整個(gè)存在的感覺(jué)都有質(zhì)的改變了。
I am absolutely brimming with confidence and peace and am eager to share this new self with people I love. I'm ready to close some of those doors the shaman spoke about. That way there is room for new doors to open. Bali has taught me I can find contentment under every nook and cranny.
我完全充滿(mǎn)著信心和平靜,迫切和我所愛(ài)的人分享這個(gè)嶄新的自己。我已經(jīng)準(zhǔn)備好關(guān)上一些僧人曾說(shuō)過(guò)的門(mén),那樣才有空間打開(kāi)新的門(mén)。巴厘島教導(dǎo)我人可以在每個(gè)細(xì)微的角落與縫隙中找到滿(mǎn)足。
It's not about finding the perfect job or the perfect mate. It's just about generating your own happiness.
這不是叫人找份完美的工作或理想伴侶,而是叫人要懂得營(yíng)造自我的喜悅。
------------------------------------------------
英語(yǔ)日記評(píng)論
評(píng)論1:
Two of Hearts
兩顆心
You must be just so pleased, Mary. Good for you for taking such a risk. It surely paid off. Can't wait to see the new you.
你一定覺(jué)得很開(kāi)心吧,瑪麗。你真行,居然完成了這趟冒險(xiǎn)之旅,想必相當(dāng)值得吧。我已經(jīng)迫不及待等著見(jiàn)到這個(gè)全新的你了。
評(píng)論2:
Dixie Chick
美國(guó)南方小婦人
You go home and knock'em dead, sister. Travels always change a girl. I know it turned me into someone who simply can't stand still. Not sure if that's a good thing or not.
快點(diǎn)回來(lái)散發(fā)你的光芒吧,姐妹。旅行總是能改變一個(gè)女孩的,像我就因?yàn)槁眯卸兂闪艘粋€(gè)靜不下來(lái)的人。我也不知道這樣是好是壞。

